Let's get this circus on down the road We're takin' bets how far a tank of gas will go Call up your best friend, then call two more About to do some shit that you ain't seen before There ain't no backdoor, there ain't no sign Location changes almost every other night Last time we found it, can't remember much I thought I was a God until my lawyer woke me up and said
さあ、このサーカスを道路まで連れて行こう ガソリン1タンクでどれだけ走れるか賭けよう 親友を呼んで、それからあと2人呼んで 今まで見たことのないようなことをしよう 裏口も、看板もない 場所はほぼ毎晩変わる 前回見つけたときは、あまり覚えていない 弁護士が起きて『お前は神様じゃない』って言うまで、自分は神様だと思ってたんだ
I testify that I was right out of my mind Let the record show I did it all for rock and roll Screamin' every night, playing 25 to Life So somebody please keep me the hell out of San Quentin Out of San Quentin Just keep me out of San Quentin Ooh, can somebody please keep me the hell out of San Quentin?
証言するけど、俺は正気を失っていた 記録に残しておいてくれ、俺は全てをロックンロールのためにやったんだ 毎晩叫び、25年刑を言い渡されるまで演奏したんだ だから誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ サン・クエンティンから 頼むから、俺をサン・クエンティンから出してくれ ああ、誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ
Got out on bail, we hit the town Somebody told me we should burn it to the ground Too many favors, too much to drink Come 6 AM, they had me back inside the clink
保釈で出て、街に出た 誰かが、街を焼き尽くすべきだって言った 恩恵を受けすぎ、飲みすぎだ 午前6時には、また刑務所に戻っていた
I'm gonna testify that I was right out of my mind Let the record show I did it all for rock and roll Screamin' every night, playing 25 to Life So can somebody please keep me the hell out of San Quentin? Out of San Quentin Oh, just keep me out of San Quentin Ooh, can somebody please keep me the hell out of San Quentin?
証言するけど、俺は正気を失っていた 記録に残しておいてくれ、俺は全てをロックンロールのためにやったんだ 毎晩叫び、25年刑を言い渡されるまで演奏したんだ だから誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ サン・クエンティンから ああ、頼むから、俺をサン・クエンティンから出してくれ ああ、誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ
Tough to find, a goddamn alibi Wrong or right, it's tough to justify Can't dismiss, too many witnesses When insanity's the pattern, it don't matter what it is
見つけるのが難しい、とんでもないアリバイ 正誤に関わらず、正当化するのも難しい 無視できない、証人が多すぎる 狂気がパターンになると、それが何であっても関係ない
I'm gonna testify that I was right out of my mind Let the record show I did it all for rock and roll Screamin' every night, playing 25 to Life So somebody please keep me the hell out of San Quentin Out of San Quentin Oh, just keep me out of San Quentin Ooh, can somebody please keep me the hell out of San Quentin?
証言するけど、俺は正気を失っていた 記録に残しておいてくれ、俺は全てをロックンロールのためにやったんだ 毎晩叫び、25年刑を言い渡されるまで演奏したんだ だから誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ サン・クエンティンから ああ、頼むから、俺をサン・クエンティンから出してくれ ああ、誰か頼むから、俺をサン・クエンティン刑務所から出してくれ