How You Remind Me

この曲は、過去の恋愛の痛みを歌ったものです。 歌詞の中では、主人公が過去の恋人との関係を振り返り、彼女の言葉や態度が、自分がどんな人間なのかを思い出させてくれることを歌っています。特に、恋人からの「ごめんなさい」という言葉が期待はずれだったこと、そして、自分が相手に傷つけられやすい心の持ち主であることに気づかされる描写が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Never made it as a wise man I couldn't cut it as a poor man stealing Tired of livin' like a blind man I'm sick of sight without a sense of feeling And this is how you remind me

賢い男になることはできなかった 貧乏な男として盗むこともできなかった 盲目の男のように生きるのにも飽きた 感覚のない視力にうんざりしている そして、これが君が僕を思い出させる方法だ

This is how you remind me of what I really am This is how you remind me of what I really am

これが君が僕を思い出させる方法だ これが君が僕を思い出させる方法だ

It's not like you to say sorry I was waitin' on a different story This time I'm mistaken For handing you a heart worth breakin' And I've been wrong, I've been down Been to the bottom of every bottle These five words in my head Scream, "Are we havin' fun yet?"

君が謝るなんて思わなかった 違う物語を待っていたんだ 今回は間違えてしまったんだ 君に傷つけられやすい心を渡してしまった そして、僕は間違っていたし、落ち込んでいた すべてのボトルの底まで行ったんだ 僕の頭の中にあるこの5つの言葉 叫んでるんだ、「まだ楽しいかい?」

Yet, yet, yet, no, no Yet, yet, yet, no, no

まだ、まだ、まだ、いや、いや まだ、まだ、まだ、いや、いや

It's not like you didn't know that I said, "I love you," and I swear I still do And it must have been so bad 'Cause livin' with me must have damn near killed you

君が知らなかったわけじゃないだろう 僕は「愛してる」って言ったんだ、そして誓うけど今でも愛してる そして、それはひどいことだったに違いない だって、僕と一緒にいるのは、君をほとんど殺しかねなかっただろう

And this is how you remind me of what I really am This is how you remind me of what I really am

そして、これが君が僕を思い出させる方法だ これが君が僕を思い出させる方法だ

It's not like you to say sorry I was waitin' on a different story This time I'm mistaken For handing you a heart worth breakin' And I've been wrong, I've been down Been to the bottom of every bottle These five words in my head Scream, "Are we havin' fun yet?"

君が謝るなんて思わなかった 違う物語を待っていたんだ 今回は間違えてしまったんだ 君に傷つけられやすい心を渡してしまった そして、僕は間違っていたし、落ち込んでいた すべてのボトルの底まで行ったんだ 僕の頭の中にあるこの5つの言葉 叫んでるんだ、「まだ楽しいかい?」

Yet, yet, yet, no, no Yet, yet, yet, no, no Yet, yet, yet, no, no Yet, yet, yet, no, no

まだ、まだ、まだ、いや、いや まだ、まだ、まだ、いや、いや まだ、まだ、まだ、いや、いや まだ、まだ、まだ、いや、いや

Never made it as a wise man I couldn't cut it as a poor man stealin' And this is how you remind me This is how you remind me

賢い男になることはできなかった 貧乏な男として盗むこともできなかった そして、これが君が僕を思い出させる方法だ これが君が僕を思い出させる方法だ

This is how you remind me of what I really am This is how you remind me of what I really am

これが君が僕を思い出させる方法だ これが君が僕を思い出させる方法だ

It's not like you to say sorry I was waitin' on a different story This time I'm mistaken For handing you a heart worth breakin' And I've been wrong, I've been down Been to the bottom of every bottle These five words in my head Scream, "Are we havin' fun yet?"

君が謝るなんて思わなかった 違う物語を待っていたんだ 今回は間違えてしまったんだ 君に傷つけられやすい心を渡してしまった そして、僕は間違っていたし、落ち込んでいた すべてのボトルの底まで行ったんだ 僕の頭の中にあるこの5つの言葉 叫んでるんだ、「まだ楽しいかい?」

Yet, yet, are we havin' fun yet? Yet, yet, are we havin' fun yet? Yeah, yeah (These five words in my head scream) Are we havin' fun yet? Yeah, yeah (These five words in my head) No, no

まだ、まだ、楽しいかい? まだ、まだ、楽しいかい? ああ、ああ (僕の頭の中にあるこの5つの言葉が叫んでる) 楽しいかい? ああ、ああ (僕の頭の中にあるこの5つの言葉) いや、いや

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nickelback の曲

#ロック

#カナダ