Window

窓の外を眺めながら、誰かと話していた時の歌です。 汚れた窓ガラス越しに、ぼやけた景色しか見えなかったことから、窓を割ってしまえば、もっとクリアに見えると歌っています。 しかし、窓を割っても、結局は自分の心の状態がクリアでないと、何も見えていないということに気づくという、内省的な歌詞です。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was staring out the window The whole time he was talking to me It was a filthy pane of glass I couldn't get a clear view And as he went on and on It wasn't the outside world I could see Just the filthy pane that I was looking through

私は窓の外を見つめていた 彼が私に話している間ずっと それは汚れたガラス窓だった はっきりとは見えなかった そして彼が延々と話し続けるにつれて 見えるのは外の世界ではなかった ただ私が見ている汚れたガラス窓だけだった

So I had to break the window It just had to be Better that I break the window Than him or her or me

だから私は窓を割らなければならなかった そうなるしかなかったんだ 彼や彼女や私よりも窓を割る方がいい

I was never focused on just one thing My eyes got fixed when my mind got so It may look like I'm concentrated on A very clear view But I'm as good as asleep I bet you didn't know It'd take a lot of it away If you do

私は決して一つのことに集中したことがなかった 私の目は、心がそうなるにつれて固定された 私はとてもクリアな景色に集中しているように見えるかもしれない でも私は眠っているようなものなんだ きっと君は知らなかっただろう それをたくさん奪い去るのに もし君がそうすれば

I had to break the window It just had to be Better that I break the window Than him or her or me I had to break the window It just had to be It was in my way Better that I break the window Than forget what I had to say Or miss what I should see

私は窓を割らなければならなかった そうなるしかなかったんだ 彼や彼女や私よりも窓を割る方がいい 私は窓を割らなければならなかった そうなるしかなかったんだ それは私の邪魔だった 彼や彼女や私よりも窓を割る方がいい 言わなければならないことを忘れたり 見なければならないものを見逃したりするよりも

Because the fact being that Whatever's in front of me Is covering my view So I can't see what I'm seeing in fact I only see what I'm looking through

なぜなら、実際には 私の目の前にあるものは何でも 私の視界を覆っているんだ だから私は実際に見ているものを見ることができない 私はただ見ているものだけを見ている

So again I've done the right thing I was never worried about that The answer's always been in clear view But even when the window was cleaned I still can't see for the fact That when it's clean It's so clear I can't tell what I'm looking through

だからまた私は正しいことをしたんだ 私はそれを心配したことはなかった 答えは常に明確に見える でも窓が掃除されたとしても それでも私は見ることができないんだ なぜなら、それがきれいになると とてもクリアになるので、自分が何を見ているのかわからないから

So I had to break the window It just had to be It was in my way Better that I break the window Than him or her or me I had to break the window It just had to be It was in my way Better that I break the window Than miss what I should see I had to break the window It just had to be It was in my way Better that I break the window Than forget what I had to say Or miss what I should see Or break him or her or me Especially me

だから私は窓を割らなければならなかった そうなるしかなかったんだ それは私の邪魔だった 彼や彼女や私よりも窓を割る方がいい 私は窓を割らなければならなかった そうなるしかなかったんだ それは私の邪魔だった 彼や彼女や私よりも窓を割る方がいい 見なければならないものを見逃したり 言わなければならないことを忘れたり 彼や彼女や私を壊したりするよりも 特に私を

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fiona Apple の曲

#ポップ

#ソウル

#ジャズ

#シンガーソングライター