Motorcycle Boy

この曲は、夢や感情、そして周りと異なる個性を抱えた主人公の心情を描いています。彼は、周囲の人々に理解されずに孤独を感じ、自分自身を「Motorcycle boy」と呼び、自由を求めて旅に出る決意をします。歌詞は、重厚なサウンドと共鳴し、主人公の葛藤と決意を力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Dreams, they got me chokin' I'm jokin', in mine People sick with feeling They never align All the life I've shown ya Will own ya in time

夢が、僕を窒息させる 冗談だよ、僕の夢の中で 感情に病んでいる人々 彼らは決して一致しない 僕が君に見せてきた人生全て 時が経てば君を所有するだろう

It's fine, I know You rain, I snow You stay, I'll go Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy (Motor, motor, motor, motor, motor)

大丈夫だよ、分かってる 君が雨なら、僕は雪 君が留まるなら、僕は行く モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ (モーター、モーター、モーター、モーター、モーター)

Sinner shows emotion Provokes them to hang People stood in silence When they tied him, they sang Drowned him in the crowd swells And church bells, they rang No one wants their madnеss They start to understand

罪人は感情を見せる 彼らを吊るすように挑発する 人々は沈黙の中で立っていた 彼らが彼を縛った時、彼らは歌った 彼を群衆の波の中に溺れさせた そして教会の鐘が鳴った 誰も自分の狂気を望まない 彼らは理解し始める

It's fine, I know You rain, I snow You stay, I'll go Motorcyclе boy Motorcycle boy (Yeah) Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy Motorcycle boy (It's fine) It's fine, I know (Motorcycle boy, motorcycle boy) You rain, I snow (Motorcycle boy) You stay, I go (Motorcycle boy)

大丈夫だよ、分かってる 君が雨なら、僕は雪 君が留まるなら、僕は行く モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ (Yeah) モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ モーターサイクルボーイ (大丈夫) 大丈夫だよ、分かってる (モーターサイクルボーイ、モーターサイクルボーイ) 君が雨なら、僕は雪 (モーターサイクルボーイ) 君が留まるなら、僕は行く (モーターサイクルボーイ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fontaines D.C. の曲

#ロック

#アコースティック

#シンガーソングライター

#アイルランド