この曲は、重い世界に耐え、孤独の中で光を求める語り手の切ない心情を描いています。恋に落ちた相手への想いは深く、それでも孤独に苦しむ姿は、聴く人の心に響くでしょう。サビでは、光を求める強い意志と、相手に気づいてほしいという願いが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When the world gets too heavy Put it on my back, I'll be your levee You are taking me apart Like bad glue on a get well card

世界が重くなりすぎたら 私の背中に乗せて、あなたの堤防になるわ あなたは私をバラバラにする まるで、お見舞いのカードに貼られたダメな糊みたいに

It was always you falling for me Now there's always time calling for me I'm the light blinking at the end of the road Blink back to let me know

それはいつも、あなたが私に恋をすることだった 今はいつも、時間が私を呼んでいる 私は道の終わりの点滅する光 振り返って知らせて

I'm a fly that's trapped in a web But I'm thinking that my spider's dead Lonely, lonely little life I could kid myself in thinking that I'm fine

私はクモの巣に捕まったハエ でも、クモは死んだと思う 孤独な、孤独な小さな人生 私は自分が大丈夫だと信じ込もうとしている

It was always you falling for me Now there's always time calling for me I'm the light blinking at the end of the road Blink back to let me know

それはいつも、あなたが私に恋をすることだった 今はいつも、時間が私を呼んでいる 私は道の終わりの点滅する光 振り返って知らせて

That I'm skin and bone Just a cane and a rusty throne Oh, the castle's under siege But the sign outside says, "Leave me alone"

私は皮と骨だけ 杖と錆びた玉座だけ ああ、城は包囲されている でも外に掲げられた看板には「私を一人にしておいて」と書いてある

It was always you falling for me Now there's always time calling for me I'm the light blinking at the end of the road Blink back to let me know

それはいつも、あなたが私に恋をすることだった 今はいつも、時間が私を呼んでいる 私は道の終わりの点滅する光 振り返って知らせて

It was always you Blink back to let me know It was always you...

それはいつもあなただった 振り返って知らせて それはいつもあなただった...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#アコースティック