Carrion

この曲は、Fiona Appleが失恋の痛みを表現したものです。彼女は、過去を呼び戻そうとしたり、新しい関係を探そうとしたりしても無駄だと歌い、二人の間に生まれた感情が死んだ獲物の腐肉のように腐り始めていることを悲しく歌っています。最後は、愛する人を救いたいという気持ちと、そこから逃れるための強さが欲しいという矛盾する思いで締めくくられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Won't do no good to hold no séance What's gone is gone, and you can't bring it back around Won't do no good to hold no searchlight You can't illuminate what time has anchored down

占いをしても無駄よ 失われたものはもう戻らないし、元に戻すこともできない サーチライトを当てても無駄よ 時間が固定してしまったものを照らすことはできない

Honey, I've gone away Hey, I've gone away I've gone away

ハニー、私は行ってしまったのよ ええ、私は行ってしまったのよ 行ってしまったのよ

Won't do no good to sing no love song No sound could simulate the presence of a man Won't do no good asking no questions Your divination should acquaint you with the plan

ラブソングを歌っても無駄よ どんな音も、男の存在感を模倣することはできない 質問しても無駄よ あなたはすでに計画を知っているはず

Oh, honey, I've gone away Honey, I've gone away Honey, I've gone away

ああ、ハニー、私は行ってしまったのよ ハニー、私は行ってしまったのよ ハニー、私は行ってしまったのよ

My feel for you, boy Is decaying in front of me Like the carrion of a murdered prey And all I want Is to save you, honey Or the strength to walk Away

あなたへの私の気持ちは 私の目の前で腐り始めているのよ まるで殺された獲物の腐肉のように そして私が欲しいのは あなたを救いたい気持ちか、それとも 去るための強さか

Won't do no good to go no distance The space between us is as boundless as the dark Won't do no good to throw no fist, babe You can't intimidate me back into your arms

どこかに逃げても無駄よ 私たちの間の距離は、闇のように果てしない 拳を振り上げても無駄よ、ベイビー あなたは私をあなたの腕の中に脅し込むことはできない

Because, honey, I've gone away I've gone away I've gone away

だって、ハニー、私は行ってしまったのよ 私は行ってしまったのよ 私は行ってしまったのよ

My feel for you, boy Is decaying in front of me Like the carrion of a murdered prey And all I want Is to save you, honey Or the strength to walk Away

あなたへの私の気持ちは 私の目の前で腐り始めているのよ まるで殺された獲物の腐肉のように そして私が欲しいのは あなたを救いたい気持ちか、それとも 去るための強さか

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fiona Apple の曲

#ポップ

#ジャズ

#シンガーソングライター