MTV VMAs Acceptance Speech “This world is bullshit.”

1994年のMTVビデオミュージックアワード授賞式でのフィオナ・アップルの受賞スピーチの書き起こし。彼女は型破りなスピーチを行い、世界は"くだらない"ものであり、人々は他人のすることではなく自分自身に従うべきだと述べている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh man...

ああ、もう…

I didn't prepare a speech and I'm sorry but I'm glad I didn't because I'm not gonna do this like everybody else does it. 'Cause everybody that I should be thanking - I'm really sorry - but I have to use this time. See, Maya Angelou said that we, as human beings, at our best, can only create opportunities. And I'm gonna use this opportunity the way that I want to use it.

スピーチは準備していません。ごめんなさい。でも、準備しなくてよかったと思っています。なぜなら、私は他の人みたいにやらないからです。感謝すべき人たちに、本当に申し訳ないのですが、この時間を利用させてください。マヤ・アンジェロウは、私たち人間は、最善を尽くしても、機会を作り出すことしかできないと言いました。そして私はこの機会を、私が使いたいように使います。

So, what I want to say is - um, everybody out there that's watching, everybody that's watching this world? This world is bullshit. And you shouldn’t model your life — wait a second — you shouldn’t model your life about what you think that we think is cool and what we’re wearing and what we’re saying and everything. Go with yourself. Go with yourself.

だから、私が言いたいのは、えーと、これを見ているすべての人、この世界を見ているすべての人?この世界はくだらない。そして、あなたの人生の手本にするべきではありません。ちょっと待ってください。私たちがクールだと思うもの、私たちが着ているもの、私たちが言っていること、すべてをあなたの人生の手本にするべきではありません。自分自身に従ってください。自分自身に従ってください。

And there's just a few people that I want to say something to. I want to say, Mama, I love you I'm so glad that we're becoming friends. Amber, you're my sister, you're my best friend. Andrew Slater - no one else could have produced this album, and no one else did. Um...

そして、いくつかの人たちに言いたいことがあります。ママ、愛してるわ。私たちが友達になりつつあることがとても嬉しい。アンバー、あなたは私の妹であり、親友です。アンドリュー・スレイター、あなた以外にこのアルバムをプロデュースできた人はいませんでしたし、あなた以外の人はプロデュースしていません。えーと…

And it's just stupid that I'm in this world, but you're all very cool to me so thank you very much. And I'm sorry for all the people that I didn't thank, but man...it's good. Bye.

私がこの世界にいるのは馬鹿げているけど、みんな私によくしてくれてありがとう。感謝していませんでしたが、ああ…よかったです。さようなら。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fiona Apple の曲

#ニュース