Take Me Back To London (Remix)

イギリスのシンガーソングライターEd Sheeranと、イギリスのラッパーStormzyによる楽曲「Take Me Back To London (Remix)」の歌詞です。この曲では、ロンドンでの思い出や故郷への愛を歌っており、他のイギリスのラッパー、Jaykae、Aitchも参加し、それぞれ出身地であるバーミンガム、マンチェスターについて歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Jet plane headed up to the sky Spread wings in the clouds, getting high We ain't hit a rave in a while So take me back to London (Yo)

ジェット機は空に向かって飛んでいく 雲の中で翼を広げ、高みに達する しばらくの間、レイブには行けなかった だから僕をロンドンへ連れて帰ってくれ(ヨー)

I do deals, but I never get twanged (Twanged) Moves that ain't ever been planned (Planned) No goons that were never in gangs (Gangs) Where I'm from, chat shit get banged (What?) Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip Yeah, it's sick how it fits in my hand (Hand) I don't mix with the glitz and the glam (Glam) All these stupid pricks on the 'Gram I don't do online beef, or neeky grime beef I'm way too G'd up to beef with grime neek I bought an AP to help me time keep My shooter ride deep, he moves when I speak My shooter ride (Ride), he shoot a guy (Guy) Leave you wet like you scuba dived We were younger then and now we're unified South London boys, get you crucified, I'm gone

俺は取引をするけど、だまされることは決してない(だまされることはない) 計画されたことのない動き(計画された) ギャングに入っていないならず者(ギャング) 俺の出身地では、くだらないことを言うと殴られる(何?) 俺の出身地では、くだらないことを言うと、12ゲージの銃を撃ち込まれる そうだ、俺の手の中に収まるようになっているのが気持ち悪い(手) 俺は派手な世界や華やかさとは混ざり合わない(華やかさ) インスタグラムにいる、この愚かなやつら全員 俺はオンラインで喧嘩したり、陰湿なグライムで喧嘩したりしない グライムの陰湿なやつらと喧嘩するほど、俺はクールすぎる 俺は時間を守るためにAPを買った 俺の射手は深くまで乗り込む、俺が話すとき彼は動く 俺の射手は乗り込む(乗り込む)、彼は男を撃つ(男) まるでスキンダイビングをしたように、お前をびしょ濡れにする 僕らは若く、そして今や僕らは団結している サウスロンドンの男たち、お前を磔にしてやる、俺は行く

It's that time Big Mike and Teddy are on grime I wanna try new things, they just want me to sing Because nobody thinks I write rhymes And now I'm back in the bits with my guy Give me a packet of crisps with my pint I hit my friends up, go straight to the pub 'Cause I haven't been home in time, yes, I But that's my fault (Oh) Grossed half a billi' on the Divide Tour (Oh) Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh) But now I'm back on the track with Big Michael (Whoa) He said, "Teddy, never get off your high horse And never let 'em take your crown" I've been away for a while, travelled a million miles But I'm heading back to London town right now

その時だ ビッグ・マイクとテディーはグライムに乗っている 俺は新しいことを試したい、彼らはただ俺に歌ってほしい だって誰も俺が韻を踏むと思わないから そして今、俺は仲間と一緒にまたあの場所に戻ってきた パイントと一緒にポテトチップスのパックをくれ 俺は友達に連絡して、パブに直行する だって俺は家に帰れなかった、そうだ、俺は だけどそれは俺のせいだ(オー) ディバイドツアーで5億ドル稼いだ(オー) そうだ、嘘じゃない、なんで嘘をつくんだ?(オー) だけど今はビッグ・マイケルと一緒にトラックに戻った(ウォー) 彼は言った、"テディー、絶対に高みに登るな そして絶対に王冠を奪わせないで" 俺はしばらくの間、旅に出て、何百万マイルも旅した だけど俺は今、ロンドンタウンに戻るんだ

Jet plane headed up to the sky (To the sky) Spread wings in the clouds, getting high (Woop, woop) We ain't hit a rave in a while (In a what?) So take me back to London Bass high, middle nights, ceilin' low (Ceilin' low) Sweat brow drippin' down, when in Rome (When in Rome) No town does it quite like my home (They don't) So take me back to—

ジェット機は空に向かって飛んでいく(空に向かって) 雲の中で翼を広げ、高みに達する(ウープ、ウープ) しばらくの間、レイブには行けなかった(何?) だから僕をロンドンへ連れて帰ってくれ ベースが高く、夜中、天井が低い(天井が低い) 汗が流れ落ちる、ローマにいる時(ローマにいる時) 俺の家みたいにいい場所はない(ない) だから僕をロンドンへ連れて帰ってくれ

Birmingham, 0121 stand up! You better tell them the hooligan's here My team can't lose when I'm here Outside, quick twos and a beer You see me when I choose to appear Just paid a few bag for my carpet Blud, take off your shoes when you're here Yo, I can turn boos into cheers Tiptronic man cruise through the gears Rep blues when I'm here It's Brum Fam, are you dumb? Red red wine or you want a redrum You can be forty, you don't wanna war me End of story, you're gunna get spun Man smoke weed 'til my whole head's numb Don't talk greaze cos I won't take none VIP in my own section Wild, wild west with the old western, it's Brum!

バーミンガム、0121 立ち上がれ! みんなに言うんだ、暴漢が来たって 俺がいる時はチームは負けられない 外では、素早く2杯飲んでビール 俺が姿を現す時だけ、お前は俺を見れる 俺のカーペットに数袋のものを支払った ブラッド、ここに入る時は靴を脱いでくれ ヨー、俺はブーイングを歓声に変えることができる ティプトロニックの男、ギアをシフトしながら巡航する 俺がいる時はブルースを表現する ブルムだ ファミリー、お前はバカなのか? 赤ワインか、それともレッドラムが欲しいのか? 40歳だろうと、俺に喧嘩を売る気はないだろう 物語の終わり、お前は酔っぱらうことになる 男は頭が痺れるまでマリファナを吸う グリースについて話すな、だって俺は何も受け取らない 自分のセクションでVIP ワイルド、ワイルドウエスト、昔ながらの西部劇、ブルムだ!

Old school raving, back to scally And the AP, packed with gally Take me back to Manny Blacked out Roll full of yack and maggy And a S3 boot full of packs of Cali Hit the booth, man, slap it snappy Bap bap, that's that, track wrapped, I'm happy Some man are blessed, some are bad and trappy Gets cold up north, pack your hat and trackie' Huh, man was made to set pace Young Aitch, I came for first place Made a change to get paid Fam, I stayed in my lane and came with that flame Day to day we on stage Make my K, then I skate and catch the next plane Baking up when I wake Rake it up, get it saved It's make it or break

昔ながらのレイブ、スカリーに戻って そしてAP、ギャリーでいっぱい 僕をマンチェスターへ連れて帰ってくれ 真っ黒になったロールスロイス、ヤックとマギーでいっぱい そしてS3のトランクにはカリフォルニア産のマリファナの箱が一杯 ブースに行こう、男、素早く叩き込め バップバップ、あれはあれ、トラックは終わった、俺は幸せだ 男の中には恵まれた奴もいれば、悪い奴もいれば、トラッピな奴もいる 北は寒くなる、帽子とトラックジャケットを持って行け ハァ、男はペースを設定するようにできている ヤング・エイチ、俺は1位を目指して来た 給料を得るために変化を起こした ファミリー、俺は自分のレーンにとどまって、炎と共に来た 日々、俺たちはステージにいる 金を稼いで、スケートして、次の飛行機に乗る 目が覚めると、焼き上がってる かき集めて、貯金するんだ 成功するか、失敗するかの瀬戸際だ

It's make it or break Human man, still make a mistake Mad now Aitch just made a mixtape Told Jaykae to make the next eight We 'bout to set pace, I can't get about no more it gets bait And I don't get head no more, I get face She don't want him no more, she wants Jay And she don't want me no more, she wants Aitch (Aye) Jaykae, make a lot of P (Uh) Go straight there if that's where I've got to be Wait, stop, pop my collar, I'm a G 5 million minimum, what I wanna see I ain't in it for the money, put that to bed Tell mumsy that I'm on a track with Ed Aim this one at your head Write bars with a pen on a pad when the battery's dead

成功するか、失敗するかの瀬戸際だ 人間だから、間違いをする エイチは最近ミックステープを作った ジェイカに次の8曲を制作するように言った 俺たちはペースを設定しようとしている、もうこれ以上はおかしい、餌食になるだけだ そして俺はもう頭はもらえない、顔だけだ 彼女はもう彼はいらない、彼女はジェイが欲しい そして彼女はもう俺はいらない、彼女はエイチが欲しい(エイ) ジェイカ、大量のPを作った(アァ) 行くべきところなら、まっすぐそこに行く 待って、止まれ、襟を立てろ、俺はGだ 500万ドル以上、それが俺が見たいものだ 金のためじゃない、それは寝かせとけ ママに言うんだ、俺はエドと一緒にトラックに乗っているって これはお前らの頭を狙ったものだ 電池が切れたら、パッドにペンでバーを書くんだ

Jet plane headed up to the sky (0161) Spread wings in the clouds, getting high (0121) We ain't hit a rave in a while (London City) So take me back to London (Woo) Bass high, middle nights, ceilin' low Sweat brow drippin' down, when in Rome No town does it quite like my home (Like my home) So take me back to London

ジェット機は空に向かって飛んでいく(0161) 雲の中で翼を広げ、高みに達する(0121) しばらくの間、レイブには行けなかった(ロンドンシティ) だから僕をロンドンへ連れて帰ってくれ(ウー) ベースが高く、夜中、天井が低い 汗が流れ落ちる、ローマにいる時 俺の家みたいにいい場所はない(俺の家みたいに) だから僕をロンドンへ連れて帰ってくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ed Sheeran の曲

#ラップ

#エレクトリック

#リミックス

#イギリス