We're all bored, we're all so tired of everything We wait for trains that just aren't comin' We show off our different scarlet letters Trust me, mine is better We're so young, but we're on the road to ruin We play dumb, but we know exactly what we're doin' We cry tears of mascara in the bathroom Honey, life is just a classroom Ah-ah-ah-ah-ah-ah
私たちは皆退屈で、あらゆることにうんざりしている 来ない列車を待ち続けている 私たちはそれぞれ異なる緋色の文字を誇示している 信じて、私のほうが優れている 私たちはとても若いが、破滅への道まっしぐら 私たちはバカを装うが、自分たちが何をやっているのか分かっている 私たちは洗面所でマスカラの涙を流す ハニー、人生はただの教室なのよ アーアーアーアーアーアー
'Cause baby, I could build a castle Out of all the bricks they threw at me And every day is like a battle But every night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' to get knocked off our feet Baby, we're the new romantics The best people in life are free
だって、ベイビー、私は城を建てられるわ 投げつけられたレンガ全てを使って 毎日が戦いのようだけど 毎晩私たちといるのは夢のよう ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、さあ、一緒に行きましょう 失恋は国家の賛歌、私たちは誇りを持って歌っているの 私たちは足元をすくわれる暇もなく踊りまくっているのよ ベイビー、私たちは新しいロマンチスト 人生で一番良い人たちは自由なの
We're all here, the lights and noise are blinding We hang back, it's all in the timing It's poker, he can't see it in my face But I'm about to play my Ace, ah We need love, but all we want is danger We team up, then switch sides like a record changer The rumors are terrible and cruel But, honey, most of them are true Ah-ah-ah-ah-ah-ah
私たちは皆ここにいる、光と騒音は眩しい 私たちは後ずさりする、すべてはタイミング次第 ポーカーよ、彼は私の顔から読み取れない でも、私はエースを切るわ、ああ 私たちは愛が必要だけど、欲しがっているのは危険だけ 私たちはチームを組み、レコードチェンジャーのように立場を変える 噂はひどいし残酷だけど でも、ハニー、ほとんどは本当なのよ アーアーアーアーアーアー
'Cause baby, I could build a castle Out of all the bricks they threw at me And every day is like a battle But every night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' (Yeah) to get knocked off our feet (Hey) Baby, we're the new romantics The best people in life are free
だって、ベイビー、私は城を建てられるわ 投げつけられたレンガ全てを使って 毎日が戦いのようだけど 毎晩私たちといるのは夢のよう ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、さあ、一緒に行きましょう 失恋は国家の賛歌、私たちは誇りを持って歌っているの 私たちは足元をすくわれる暇もなく踊りまくっているのよ (ええ) ベイビー、私たちは新しいロマンチスト 人生で一番良い人たちは自由なの
(Oh, oh, oh-oh, oh) Oh (Oh, oh, oh-oh, oh) So, come on, come along with me (Oh, oh, oh-oh, oh) The best people in life are free (Oh, oh, oh-oh, oh)
(オー、オー、オーオーオー) オー (オー、オー、オーオーオー) だから、さあ、一緒に行きましょう (オー、オー、オーオーオー) 人生で一番良い人たちは自由なの (オー、オー、オーオーオー)
Please, take my hand and Please, take me dancing and Please, leave me stranded It's so romantic (It's so romantic) Ah-ah-ah-ah-ah-ah
お願い、私の手を取って お願い、私をダンスに誘って お願い、私を置き去りにして なんてロマンチックなの (なんてロマンチックなの) アーアーアーアーアーアー
'Cause baby, I could build a castle (Oh) Out of all the bricks they threw at me (At me) And every day is like a battle (Oh) But every night with us is like a dream (Is like a dream) 'Cause baby, I could build a castle (Castle) Out of all the bricks they threw at me (And) And every day is like a battle (Oh) But every night with us is like a dream Baby, we're the new romantics, come on, come along with me Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly We are too busy dancin' (Hey) to get knocked off our feet Baby, we're the new romantics The best people in life are free
だって、ベイビー、私は城を建てられるわ (オー) 投げつけられたレンガ全てを使って (使って) 毎日が戦いのようだけど (オー) 毎晩私たちといるのは夢のよう (夢のよう) だって、ベイビー、私は城を建てられるわ (城) 投げつけられたレンガ全てを使って (そして) 毎日が戦いのようだけど (オー) 毎晩私たちといるのは夢のよう ベイビー、私たちは新しいロマンチストよ、さあ、一緒に行きましょう 失恋は国家の賛歌、私たちは誇りを持って歌っているの 私たちは足元をすくわれる暇もなく踊りまくっているのよ (ヘイ) ベイビー、私たちは新しいロマンチスト 人生で一番良い人たちは自由なの