You asked me to come down and watch the parade To march down the street like the Duracell bunny With a wink and a wave from the cavalcade Throwing out candy that looks like money To people passing by that all seem to be going the other way
バラパレードを見に来るように頼まれたんだ デュラセル・バニーみたいに街を歩くように キャラバンから手を振って 金のように見えるキャンディーを投げつけるんだ みんな反対方向に行っているように見える 通り過ぎる人々に
Said, "Won't you follow me down to the Rose Parade?"
バラパレードに一緒に来てくれないか?
Tripped over a dog in a choke-chain collar People were shouting and pushing and saying And I traded a smoke for a food stamp dollar Ridiculous marching band started playing Got me singing along with some half-hearted victory song
チョークチェーンの首輪をした犬につまずいたんだ 人々は叫び、押しくらめ、言っていた そして、食料券1ドルでタバコを交換したんだ ばかげたマーチングバンドが演奏し始めたんだ 半ば心からの勝利の歌を歌って、僕も歌い始めた
Won't you follow me down to the Rose Parade? Won't you follow me down to the Rose Parade? Won't you follow me down to the Rose Parade?
バラパレードに一緒に来てくれないか? バラパレードに一緒に来てくれないか? バラパレードに一緒に来てくれないか?
The trumpeter's obviously been drinking 'Cause he's fucking up even the simplest lines You say it's a sight that's quite worth seeing It's just that everyone's interest is stronger than mine When they clean the street, I'll be the only shit that's left behind
トランペット奏者は明らかに酒を飲んでいる だって、簡単なメロディーさえ間違えているんだ 君はそれが一見の価値ありと言っている でも、みんな興味が僕より強いんだ みんなが街を掃除する時、僕は残された唯一のゴミになるんだ
Won't you follow me down to the Rose Parade? Won't you follow me down to the Rose Parade? Won't you follow me down to the Rose Parade?
バラパレードに一緒に来てくれないか? バラパレードに一緒に来てくれないか? バラパレードに一緒に来てくれないか?