It's our last chance to share the stage Before we go our separate ways High school wasn't meant to last forever It's our last chance for us to shine To bring you music one more time So come on, come on, come on
別々の道を歩む前に、最後のチャンスをステージで分かち合うのよ 高校は永遠に続くものではないの 輝きを見せる、最後のチャンスよ もう一度、音楽を届けるために さあ、さあ、さあ
Come on, come on, come on
さあ、さあ、さあ
Come on, come on, come on
さあ、さあ、さあ
W-I-L-D, Wildcats You know you're on W-I-L-D, Wildcats Come on, come on East High boys, hey Let's make some noise, oh, yeah W-I-L-D (Yeah), Wildcats Now's the time
ワイルドキャッツ! あなたは最高よ ワイルドキャッツ! さあ、さあ イースト高校の男子たち、ヘイ もっと大きな声を出して、オー、イエー ワイルドキャッツ! 今がその時よ
(Wildcats!) This is the last time to get it right (Go, Wildcats!) This is the last chance to make it our night (Hey, Wildcats) We gotta show what we're all about (Team!) (Go, go, go, go, go, go, go!) Work together (Wildcats!) This is the last chance to make our mark (Go, Wildcats!) History will know who we are (Hey, Wildcats) This is the last game, so make it count (Go, go, go, go!) It's now or never, yeah (Yeah, yeah, yeah!) Oh...
(ワイルドキャッツ!) これで最後よ、完璧にやり遂げなくちゃ (行け、ワイルドキャッツ!) 最後のチャンス、最高の夜にしよう (ヘイ、ワイルドキャッツ) 自分たちの力をみんなに示さなくちゃ (チーム!)(行け、行け、行け、行け、行け、行け!) 力を合わせよう (ワイルドキャッツ!) 最後のチャンス、自分たちの足跡を残そう (行け、ワイルドキャッツ!) 歴史が、私たちを記憶するでしょう (ヘイ、ワイルドキャッツ) これが最後の試合、だから成功させなくちゃ (行け、行け、行け、行け!) 今でしょ、そうよ (イエー、イエー、イエー!) オー...
I want it all! I want it, want it, want it The fame and the fortune and more I want it all I want it, want it, want it I gotta have my star on the door I want the world, nothin' less All the glam and the press Only givin' me the best reviews I want it all, want it all, want it all, want it all, want it all
すべてが欲しい! 欲しい、欲しい、欲しい 名声と富、もっと欲しい すべてが欲しい 欲しい、欲しい、欲しい ドアに自分の星を刻まなくちゃ 世界が欲しい、それ以下はダメ 華やかさと注目を浴びたい 最高の批評しか受け付けない すべてが欲しい、すべてが欲しい、すべてが欲しい、すべてが欲しい、すべてが欲しい
Kick it, girls
キメて、女の子たち
We (We want it!) want it... (We want it!) All
私たち(私たちが欲しい!)欲しい... (私たちが欲しい!)すべて
My band! Thank you! East High, you're amazing! Good night
マイバンド!ありがとう! イースト高校、最高だよ! グッドナイト
Ooh, yeah, yeah Oh, yeah I got a lotta things I have to do All these distractions, our future's comin' soon We're being pulled a hundred different directions But whatever happens, I know I've got you You're on my mind, you're in my heart It doesn't matter where we are We'll be alright, even if we're miles apart ...Even if we're miles apart ...Even if we're miles and miles and miles apart!
オー、イエー、イエー オー、イエー やらなきゃいけないことがたくさんあるのよ 気を紛らわせるものがいっぱい、私たちの未来はすぐそこ 私たちは、百通りの方向に引っ張られているわ でもどんなことがあっても、あなたがいるから大丈夫よ あなたは私の頭の中、私の心の中にいるの どこにいても関係ない 私たちは大丈夫よ、たとえ遠く離れていても ...たとえ遠く離れていても ...たとえ何マイルも離れていても!
All I wanna do Is be with you, be with you
僕がしたいのは 君と一緒にいること、君と一緒にいること
There's nothing we can't do (Ew)
私たちなら、できないことはないわ (うわっ)
Just wanna be with you
君と一緒にいたいだけ
Only you
君だけ
And no matter where life takes us Nothing can break us apart
人生がどこへ連れて行こうとも 何も私たちを引き裂くことはできないわ
I just wanna be with...
僕は君と一緒にいたい...
Ew!
うわっ!
You
君
You know how life can be It changes overnight
人生ってやつは、どうなるか分からないもんで 一晩で変わってしまうこともあるんだ
It's sunny then rainin' But it's alright
晴れていたり、雨が降ったりするけど 大丈夫だよ
A friend like you
君のような友達がいれば
Always makes it easy
いつでも楽になるんだ
I know that you get me
君が僕を理解してくれるって 分かってるんだ
Every time Through every up, through every down You know I'll always be around Through anything, you can count on me
いつでも どんなことがあっても、どんな困難があっても いつもそばにいるよ どんなことでも、僕を頼って
All I wanna do Is be with you, be with you There's nothing we can't do Just wanna be with you, only you No matter where life takes us Nothing can break us apart (You know it's true)
僕がしたいのは 君と一緒にいること、君と一緒にいること 私たちなら、できないことはないよ 君と一緒にいたいだけ、君だけ 人生がどこへ連れて行こうとも 何も私たちを引き裂くことはできない (本当だよ)
I just wanna be with you, you I just wanna be with you
君と一緒にいたい、君 君と一緒にいたいだけ
The sun will always shine That's how you make me feel We're gonna be alright 'Cause what we have is real
太陽はいつも輝くだろう 君が僕にそう思わせてくれるんだ 私たちは大丈夫だよ だって、私たちの関係は本物だから
And we will always be together
そして、私たちはいつも一緒にいるわ
All I wanna do Is be with you, be with you There's nothing we can't do Just wanna be with you, only you No matter where life takes us Nothing can break us apart (You know it's true) I just wanna be with you
僕がしたいのは 君と一緒にいること、君と一緒にいること 私たちなら、できないことはないよ 君と一緒にいたいだけ、君だけ 人生がどこへ連れて行こうとも 何も私たちを引き裂くことはできない (本当だよ) 君と一緒にいたいだけ
All I wanna do
私がしたいのは
All that I wanna do is be with you All that I wanna do is be with you (Oh, only you, all I wanna do) All that I wanna do is be with you (Yeah, yeah, I just wanna be with you) All that I wanna do
私がしたいのは、君と一緒にいること 私がしたいのは、君と一緒にいること (オー、君だけ、私がしたいのは) 私がしたいのは、君と一緒にいること (イエー、イエー、君と一緒にいたいだけ) 私がしたいのは
I just wanna be with you
君と一緒にいたいだけ
Who's that girl?
あの女の子は誰だ?
Big fun! On the night of nights The night of nights, tonight Let's dance! On the night of nights You know we're gonna do it right
最高に楽しい!最高の夜に 最高の夜、今夜 踊りまくる!最高の夜に きっと最高に盛り上がれるよ
It's gonna be our night
最高の夜になるわ
You know it!
(話して) そうだよ!
To remember
忘れられない夜に
For all time!
(話して) 永遠に!
Surprise!
(話して) サプライズ!
Big fun!
最高に楽しい!
It's gonna be the night
最高の夜になるわ
We love it!
(話して) 最高だよ!
To last forever
永遠に記憶に残る夜に
The rest of our lives!
(話して) 私たちの人生ずっと!
We'll never, ever, ever forget It's gonna be my night!
私たちは決して、決して、決して忘れないわ 最高の夜になるわ!
Oh, yeah!
(話して) オー、イエー!
All together
みんな一緒に
Say it loud!
(話して) 大声で言え!
Come on, now Everyone, that's right! It's gonna be a night
さあ、みんな みんな、その通りよ! 最高の夜になるわ
You can bet!
(話して) 間違いなく!
To remember
忘れられない夜に
Hear the crowd!
(話して) 観客の声を聞け!
And never, ever, ever, never Ever, ever, never, ever Never, ever, ever forget!
そして決して、決して、決して、決して 決して、決して、決して、決して 決して、決して、決して忘れない!