It's just me, myself, and I Stuck in my bedroom, livin' in this world you left behind Dreamin' of all these monsters that I'll never get to fight But boy, I wish I could, so I could bring the world some light
僕と僕自身、そして僕だけ 父の残したこの世界で、寝室に閉じこもって生きている 僕が戦うことのない、すべてのモンスターの夢を見る でも、もし戦えたら、世界に光をもたらせるのに
'Cause I'm stuck with your stories, but no clue who you are And no idea if you're dead or just too far Somebody tell me, come and give me a sign If I fight those monsters, is it you I'll find? If so, then
だって、僕は父さんの物語を知っているけど、父さんが誰なのかわからない 父さんが死んだのか、それとも遠くに行ってしまったのかもわからない 誰か教えて、サインをください もし僕がモンスターと戦ったら、父さんを見つけられるのだろうか? もしそうなら
Give me sirens and a cyclops Give me giants and a hydra I know life and fate are scary But I wanna be legendary I'll fight the harpies and chimeras The Minotaur, even Cerberus I know life and fate are scary But I wanna be l-l-l-l-legendary
セイレーンとサイクロプスを僕に 巨人族とヒュドラを僕に 人生と運命が怖いのは知っている でも、僕は伝説になりたい ハーパイアとキマイラと戦う ミノタウロス、ケルベロスさえも 人生と運命が怖いのは知っている でも、僕は伝説になりたい
There are strangers in our halls Tryin' to win the heart of my mom, but she is standing tall 108 old faces of men who call me small They keep takin' space and it's not much longer we can stall
僕たちの館には見知らぬ人たちがいる 母の心を勝ち取ろうとしている、でも母は毅然としている 僕を子供扱いする108人の老いた男たち 彼らは場所を占領し続け、僕たちが耐えられる時間はもう長くない
'Cause they're getting impatient, dangerous too And I would fight them if I was half as strong as you Somebody help me, come and give me the strength Can I do whatever it takes to keep my mom safe? If so, then
彼らは焦り始めて、危険にもなっている もし僕が父さんの半分くらい強かったら、彼らと戦うのに 誰か助けて、力を与えて 母を守るためなら何でもできる? もしそうなら
Give me sirens and a cyclops Give me giants and a hydra I know life and fate are scary But I wanna be legendary I'll fight the harpies and chimeras The Minotaur, even Cerberus I know life and fate are scary But I wanna be legendary
セイレーンとサイクロプスを僕に 巨人族とヒュドラを僕に 人生と運命が怖いのは知っている でも、僕は伝説になりたい ハーパイアとキマイラと戦う ミノタウロス、ケルベロスさえも 人生と運命が怖いのは知っている でも、僕は伝説になりたい
Where is he? Where is the man who'll have you to wife? Oh-woah Where is he? Where is the man with whom you'll spend your life? 'Cause it's been twenty years
彼はどこだ? お前を妻にする男はどこだ? ああ 彼はどこだ? お前が人生を共にする男はどこだ? だって、もう20年だ
Twenty years
20年
And we still have no king
まだ王がいない
Give me a chance, a single opportunity And I'll overcome these obstacles and scrutiny and—
チャンスをくれ、一度の機会を そうすれば、僕はこれらの障害や詮索を乗り越えて
Boy When's your tramp of a mother gonna choose a new husband?
坊主 お前の尻軽な母親はいつ新しい夫を選ぶんだ?
Oh-oh
ああ
Why don't you open her room, so we can have fun with her?
彼女の部屋を開けて、一緒に楽しもうじゃないか
Don't you dare call my mother a tramp
僕の母を尻軽呼ばわりするな
Oh-oh
ああ
I just did Whatcha gonna do about it, champ?
今言ったばかりだぞ どうするんだ、坊主?
Somebody tell me, come and give me a sign If I fight this monster, is it you I'll find?
誰か教えて、サインをください もし僕がこのモンスターと戦ったら、父さんを見つけられるのだろうか?