You Really Got a Hold on Me

この曲は、愛と憎しみ、惹かれ合いながらも葛藤する複雑な感情を描いたラブソングです。愛する相手への強い執着と、自由を求める気持ちの対比が印象的です。サビでは、相手への切実な願いが表現され、まるで愛に振り回される切ない気持ちが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I don't like you, but I love you Seems that I'm always thinking of you Oh, oh, oh You treat me badly, I love you madly You've really got a hold on me (You've really got a hold on me) You've really got a hold on me (You've really got a hold on me), baby!

キライだけど、愛してる いつも君のことを考えてるみたい ああ、ああ、ああ ひどい扱いをするけど、狂おしいほど愛してる 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない) 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない)、ベイビー!

I don't want you, but I need you Don't want to kiss you, but I need to Oh, oh, oh You do me wrong now, my love is strong now You've really got a hold on me (You've really got a hold on me) You've really got a hold on me (You've really got a hold on me), baby!

君はいらないけど、必要なんだ キスなんてしたくないけど、キスしたいんだ ああ、ああ、ああ 君は私を傷つけるけど、私の愛は強くなってる 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない) 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない)、ベイビー!

I love you and all I want you to do Is just hold me, hold me, hold me, hold me... Tighter! Tighter!

愛してるし、君に望むことはただ一つ 私を抱きしめて、抱きしめて、抱きしめて、抱きしめて... もっと強く! もっと強く!

I want to leave you, don't want to stay here Don't want to spend another day here Oh, oh, oh I want to split now, I just can't quit now You've really got a hold on me (You've really got a hold on me) You've really got a hold on me (You've really got a hold on me), baby! (baby!)

君と別れたい、ここにいたいなんて思わない もう一日はここにいたくない ああ、ああ、ああ 別れたい、でもやめられない 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない) 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない)、ベイビー! (ベイビー!)

I love you and all I want you to do Is just hold me (Please), hold me (Squeeze), hold me, hold me...

愛してるし、君に望むことはただ一つ 私を抱きしめて (お願い)、抱きしめて (強く)、抱きしめて、抱きしめて...

You've really got a hold on me (You've really got a hold on me) You've really got a hold on me (You've really got a hold on me)

本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない) 本当に君は私を離さない (本当に君は私を離さない)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#ポップ

#ロック

#カバー