I wouldn't ask you to take care of me Oh, and I wouldn't ask you to take care of me I wouldn't ask you to take care of me Oh, and I wouldn't ask you to take care of me (I think I'm losing you)
お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して (あなたを失いかけてる気がする)
Switchblade 'round my neck, don't get close to me Ask about your life, still in the nosebleeds Laying in your bed, call that intimacy Wish I could get past the security Wonder why I wake up living in a made-up Dream of you and I, together there Baby, wake the fuck up, time for you to grow up Don't you know that life is rarely ever fair?
首にスイッチブレード、近づかないで あなたのことを聞いても 鼻血が出るだけ あなたのベッドで寝転ぶ、それは親密さ? セキュリティを通り越したい なんで目が覚めてるんだろう 作り話の中 あなたと私、一緒にいる夢で ベイビー、目を覚まして成長する時間よ 人生はめったに公平じゃないって知らないの?
I wouldn't ask you to take care of me Oh, and I wouldn't ask you to take care of me I wouldn't ask you to take care of me Oh, and I wouldn't ask you to take care of me
お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して
Tell you how I feel, I keep it real clean Lock hanging 'round my neck, you don't get a key Come a little closer, I'll show you what I mean Oh, boy, you know it's all for me Ice-cold, baby, I'm ice-cold You're the only one who can make me fold Ice-cold, baby, I'm ice-cold You're the only one who can make me fold
私の気持ちを伝えるわ、正直に 首に鍵をかけてる、あなたには鍵はないのよ もっと近づいて、私の言いたいことをわかるでしょう ああ、ボーイ、全部私のためだってわかるでしょ 氷のように冷めてる、ベイビー、私は氷のように冷めてる 私を折り畳むことができるのは、あなただけ 氷のように冷めてる、ベイビー、私は氷のように冷めてる 私を折り畳むことができるのは、あなただけ
I wouldn't ask you to take care of me Oh, I wouldn't ask you to take care of me I wouldn't ask you to take care of me Oh, I wouldn't ask you to take care of me I wouldn't ask you to take care of me Oh, I wouldn't ask you to take care of me I wouldn't ask you to take care of me Oh, I wouldn't ask you to take care of me
お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して お願いなんてしないわ あなたに私を世話して ああ、お願いなんてしないわ あなたに私を世話して
(Think I could be all you dreamed) (Penthouse apartments, bars, limousines) (Think I could make you believe) (Be your Tinker Bell bitch, you can make me your queen)
(私があなたの夢見たすべてになれると思う) (ペントハウスアパート、バー、リムジン) (あなたが信じられるようにすると思う) (あなたのティンカーベルみたいに、私をあなたの女王様にしてくれる)
I wouldn't ask you, baby (Don't want to overstep my boundaries) (But I want to get to know you, plant the seed) I wouldn't ask you, baby (Think I could be all you dreamed) (Penthouse apartments, bars, limousines) To be the one I love To be the one I love, I love
お願いなんてしないわ、ベイビー (私の境界線を超えたくない) (でもあなたを知りたい、種をまきたい) お願いなんてしないわ、ベイビー (私があなたの夢見たすべてになれると思う) (ペントハウスアパート、バー、リムジン) 愛する人になるために 愛する人になるために、愛してる
We could be We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright
私たちは とても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫 とても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫 とても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫
Caught me by surprise Everything I need in my life I wanna call you mine I wanna be intertwined
驚いたわ 人生に必要なものすべて あなたを私のものと呼びたい 絡み合いたい
We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright We could be so strong (Ask you) We'll be alright, we'll be alright
私たちはとても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫 私たちはとても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫 私たちはとても強くなれるわ (お願い) 大丈夫、大丈夫
Feels like I've known you for so long Without you, I don't feel strong Feels like I've known you for so long Without you, I don't feel so strong, yeah So strong We could be so strong
ずっと前から知ってるみたい あなたなしでは、強く感じられない ずっと前から知ってるみたい あなたなしでは、強く感じられない、ええ とても強い 私たちはとても強くなれる