First things first, I'm a craftsman (Craftsman) Remodelling is my only passion (It's my passion) And I'm the greatest in the business Want referrals, yo My clientèle will bear you witness (Right, right) I can help when your door jamb sticks (heh?) There is nothing in the world I can't fix (yeah) I do tiles, I do stone, I do bricks Call me, I'll come rushing over with my bag of tricks (bag of tricks) Where you go when your disposal is rusted (rusted) Termite problem making you disgusted (yuck) When your front window is busted (hey hey hey) Just one name that's always trusted
まず最初に、俺は職人 (職人) リフォームが俺の唯一の情熱 (情熱) そして、この業界で最高なんだ 紹介が欲しいなら、よ 俺のクライアントが証明してくれる (本当、本当) ドアの枠が詰まったら、俺に頼むんだ (へ?) 世界で直せないものなんてない (yeah) タイルも、石も、レンガも、やるんだ 呼んでくれ、俺はおもちゃ箱を持って駆けつける (おもちゃ箱) ゴミ捨て場が錆びたら、どこにいくんだ (錆びてる) シロアリのせいで気持ち悪い (うわっ) 窓ガラスが割れたら (へいへいへい) いつも信頼されてる名前はただ一つ
I'm so handy, you already know I'll fix your plumbing when your toilets overflow I'm so handy, I'll bring you up to code When your dishwasher's about to explode
俺は超便利、もう知ってるよね トイレが溢れたら、水道の修理もするよ 俺は超便利、基準に合わせちゃうよ 食洗機が爆発しそうになったら
Now you say that your furnace is needing some service I'm fully bonded, no need to be nervous Perhaps you would like a new counter Formica Maybe I'll hook up this here combo washer-dryer But all your pipes are antique Your water pressure's too weak You got an attic full of dry rot Because your roof sprung a leak Your fridge is starting to reek Your hardwood floors really squeak But don't you worry I'll just show you my amazing technique Now let me glue that, glue that and screw that, screw that Any random chore you got, well I can do that, do that Or maybe I'll just rewire your house for fun I got 99 problems but a switch ain't one
さて、暖炉が修理が必要だって言うんだ 俺は完全に保証されてるから、心配しなくていいんだ 新しいカウンタートップのフォルミカが欲しいかもしれない もしかしたら、この洗濯乾燥機を繋げちゃうかもしれない でも、パイプは全部アンティークなんだ 水圧が弱すぎる 屋根が漏れてるから、屋根裏部屋は全部乾腐ってる 冷蔵庫から臭いがし始めた 床板がめちゃくちゃ軋んでる でも心配しないで、俺の素晴らしい技術を見せるよ ほら、これを接着して、接着して、これをねじって、ねじって どんな雑用でも、任せとけ、やるよ、やるよ それとも、暇だから家の配線をやり直そうかな 問題は99個あるけど、スイッチは関係ない
I'm so handy, everyone said so I'll grout your bathroom, resurface your patio I'm so handy, I'm the guy to know When your leaf blower doesn't blow-oh-oh-oh
俺は超便利、みんながそう言うんだ 浴室の目地を埋め、パティオの表面を張り替える 俺は超便利、知っておくべき男 ブロワーが風を送ってくれないときは
Patch the drywall, clean your gutters and mow the lawn Make that phone call, I'll install anything you want Yeah, check my big staple gun, my socket wrenches are second to none I won't quit 'til I'm done, don't even care if I hammer my thumb (OW!)
石膏ボードをパッチして、雨どい掃除をして、芝刈りをする 電話をかけてくれ、どんなものでも設置するよ ほら、俺の大きいホッチキスを見ろ、ソケットレンチは誰にも負けない 終わるまで辞めない、親指をハンマーで叩いても気にしない (痛っ!)
Still rocking my screwdriver Got the whole world thinking I'm MacGyver Your heating bills are shocking I can solve that with some duct tape and some caulking Your house is a disaster, huh? Need a guy who's a master with the plaster, huh? Let me be your stripper Taking off lacquer, no one does it quicker
まだドライバーを振ってる 世界中の人が俺をマックガイバーだと思ってる 暖房費がすごいんだけど ガムテープとシーリング材で解決できるよ 家はめちゃくちゃだね? 漆喰の達人、そんな人が必要なんだよね? 俺をストリッパーにしてくれ ラッカーを剥がす、誰よりも速いんだ
I'm so handy, you already know I'll beat all price quotes, my hourly rates are low I'm so handy, you should call this pro I'm in the phone book and se habla español
俺は超便利、もう知ってるよね 見積もりを全部叩き潰す、時給は安いよ 俺は超便利、このプロに電話するべきだよ 電話帳に載ってるし、スペイン語も話せるよ