Yes

この曲は、Coldplayによって歌われた「Yes」という曲の歌詞です。歌詞は、希望に満ち溢れていたはずの恋が、今は絶望に満ち溢れている様子を描いています。主人公は恋人に「Yes」と答えてほしいと切実に願っており、孤独に疲れている様子が伺えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When it started, we had high hopes Now my back's on the line, my back's on the ropes When it started, we were alright But night makes a fool of us in the daylight

始まったときは、僕らは大きな希望を持っていた 今はもう、背中にロープが巻かれ、限界を感じてる 始まったときは、僕らはうまくやっていた でも夜は、昼間にはわからない僕を愚か者にしてしまう

There we were dying of frustration Sayin', "Lord, lead me not into temptation" But it's not easy when she turns you on Sin, stay gone

そこに僕らはいた、フラストレーションで死にそうになって 「神様、私を誘惑に導かないでください」と祈っていた でも彼女は、僕を誘惑してくる 罪よ、消えてくれ

If you'd only, if you'd only say yes Whether you will's anybody's guess God only, God knows I'm tryin' my best But I'm just so tired of this loneliness

もし君が、もし君が「Yes」と言ってくれたら 君がそうするかどうかは誰にもわからない 神様だけ、神様だけが知っている、僕は最善を尽くしている でも僕は、この孤独に本当に疲れている

Hey!

ヘイ!

So up they picked me by the big toe I was held from the rooftop, then they let go Dizzily screamin', "Let the windows down!" As I crawl to the ground

彼らは僕を足の親指で引っ張り上げた 僕は屋上から持ち上げられ、そして落とされた よろめきながら「窓を開けてくれ!」と叫んでいた そして僕は地面に這いつくばった

If you'd only, if you'd only say yes Whether you will's anybody's guess God only, God knows she won't let me rest But I'm just so tired of this loneliness I've become so tired of this loneliness

もし君が、もし君が「Yes」と言ってくれたら 君がそうするかどうかは誰にもわからない 神様だけ、神様だけが知っている、彼女は僕を休ませてくれない でも僕は、この孤独に本当に疲れている 僕は、この孤独に本当に疲れてしまったんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Coldplay の曲

#ロック

#ポップ

#イングランド

#イギリス