Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhm ingonyama 'Ngonyama 'ngengw'ebo!
ナンス インゴニャーマ バギチ ババ シチ ウム インゴニャーマ 'ンゴニャーマ 'ンゲンゴウェボ!
Mai ba bo, ha! Ingonyama baba!
マイ バ ボ、ハ!インゴニャーマ ババ!
Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhm ingonyama 'Ngonyama 'ngengw'ebo!
ナンス インゴニャーマ バギチ ババ シチ ウム インゴニャーマ 'ンゴニャーマ 'ンゲンゴウェボ!
Oh! Khusani bo! Pegi Akalela! (Eshe!)
オ!クサニ ボ! ペギ アカレラ! (エシェ!)
Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhm ingonyama Ingonyama Siyo nqoba Ingonyama Ingonyama nengwe 'namabala Ingonyama nengwe 'namabala Ingonyama nengwe 'namabala Ingonyama nengwe 'namabala Ingonyama nengwe 'namabala
ナンス インゴニャーマ バギチ ババ シチ ウム インゴニャーマ インゴニャーマ シヨ ンゴバ インゴニャーマ インゴニャーマ ネンゴエ 'ナマバラ インゴニャーマ ネンゴエ 'ナマバラ インゴニャーマ ネンゴエ 'ナマバラ インゴニャーマ ネンゴエ 'ナマバラ インゴニャーマ ネンゴエ 'ナマバラ
Ta-na-na-na-na Ta-na-na-na-na-na! Ta-na-na-na-na Ta-na-na-na-na! Ta-na-na-na-na Ta-na-na-na-na-na!
タナナナナ タナナナナナナ! タナナナナ タナナナナナナ! タナナナナ タナナナナナナ!
From the day we arrive on the planet And blinking, step into the sun There's more to see than can ever be seen More to do than can ever be done There is far too much to take in here More to find than can ever be found But the sun rolling high Through the sapphire sky Keeps great and small on the endless round
僕らがこの星に降り立った日から 瞬きして太陽の光を浴びるまで 見られるものは、見てきたものよりずっと多く できることは、してきたことよりずっと多い この場所には、吸収しきれないほどのものがたくさんある 見つけられるものは、見つけたものよりずっと多い でも、太陽は高く昇り サファイアのような空を駆け巡り 大きくても小さくても、永遠に回り続ける
Bayede! Ndebe sutha! Khosi m'khosi! Siyabonga baba! Bayede! Helele helele helele! Ukele we sizwe! Khosi wen khofu! Siyabonga baba! Bayede! Siyabonga baba! Khwathu ma fikele! Khwene ndaba! Khwathu ma fikele! Wen o wen khofu Siyabonga baba! Bayede...
バヤデ!ンデベ スータ! コシ ムコシ!シアボンガ ババ! バヤデ! ヘレレ ヘレレ ヘレレ! ウケレ ウェ シズウェ!コシ ウェン コフ! シアボンガ ババ!バヤデ! シアボンガ ババ! クワトゥ マ フィケレ!クウェネ ンダバ! クワトゥ マ フィケレ!ウェン オ ウェン コフ シアボンガ ババ!バヤデ...
It's the circle of life And it moves us all Through despair and hope Through faith and love 'Til we find our place On the path unwinding In the circle The circle of life
それは生命のサイクル そして、僕らみんなを動かす 絶望と希望を通して 信仰と愛を通して 僕らは自分の場所を見つけるまで ほどけることのない道を歩む サイクルの中で 生命のサイクル