Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night
光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー
Madman, drummers, bummers Indians in the summer with a teenage diplomat In the dumps with the mumps As the adolescent pumps his way into his hat With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older I tripped the merry-go-round With this very unpleasin', sneezin' and wheezin' The calliope crashed to the ground
狂った男、ドラマー、さえないやつ 夏にはインディアン、10代の外交官 おたふく風邪で気分が悪い 10代の男は帽子を被って、自分の方法でがんばる 肩には大きな石を乗せて、少し年上の気分 私はメリーゴーラウンドを転倒した 気分が悪くて、くしゃみと咳が止まらない カリオペは地面に落ちた
The calliope crashed to the ground!
カリオペは地面に落ちた!
But, she was blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night
でも、彼女は光に目をくらまされていた まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー
Some silicone sister with a manager mister Told me I got what it takes She said, "I'll turn you on, son, into something strong Play the song with the funky break" And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart To see if it was safe outside And little Early-Pearly came by in his curly-wurly And asked me if I needed a ride
シリコン製の妹は、マネージャーと一緒に 私が持っているものを見た 彼女は言った、「息子さん、あなたを何か強いものに育ててあげるわ ファンクなブレークの曲で踊りましょう」 そして、ゴーカートに乗ったモーツァルトは天気予報をチェックしていた 外に出ても安全かどうか確認するため そして、巻き毛のアーリー・パーリーがやってきて 私に「乗り物が必要ですか?」と尋ねた
Asked me if I needed a ride!
私に「乗り物が必要ですか?」と尋ねた!
But, she was blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light
でも、彼女は光に目をくらまされていた まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて
She got down but she never got tired She's gonna make it through the night She's gonna make it through the night
彼女は踊り疲れない 彼女は夜を乗り越える 彼女は夜を乗り越える
But mama, that's where the fun is But mama, that's where the fun is Mama always told me not to look into the eyes of the sun But mama, that's where the fun is
でもママ、そこが楽しいところなんだ でもママ、そこが楽しいところなんだ ママはいつも太陽の目を覗かないようにと言った でもママ、そこが楽しいところなんだ
Some brimstone, baritone, anticyclone, rolling stone Preacher from the east Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone That's where they expect it least" And some new-mown chaperone was standin' in the corner Watchin' the young girls dance And some fresh-sown moonstone Was messin' with his frozen zone reminding him of romance
硫黄の香りがするバリトン、反サイクロン、ローリングストーン 東から来た説教者 「録音機を退位させ、面白い骨にぶつけなさい 彼らはそれが一番意外なところだと思っているでしょう」と語る そして、新しく刈り込まれたシャペロンは隅に立っていた 若い女の子たちが踊るのを見守って そして、新しく生まれたムーンストーン 彼は凍えるゾーンに邪魔され、ロマンチックなことを思い出した
The calliope crashed to the ground!
カリオペは地面に落ちた!
But she was blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night
でも、彼女は光に目をくらまされていた まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー
(Madman drummers, bummers) Blinded by the light (Indians in the summer with a teenage diplomat) Revved up like a deuce, another runner in the night (In the dumps with the mumps) Blinded by the light (As the adolescent pumps his way into his hat) Revved up like a deuce, another runner in the night (With a boulder on my shoulder, feeling kinda older) Blinded by the light (I tripped the merry-go-round) Revved up like a deuce, another runner in the night (With this very unpleasin', sneezin' and wheezin') Blinded by the light (The calliope crashed to the ground) Revved up like a deuce, another runner in the night (Now, Scott with a slingshot finally found a tender spot) Revved up like a deuce, another runner in the night (And throws his lover in the sand) Blinded by the light (Some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot) Revved up like a deuce, another runner in the night (Save the buckshot, turn up the band) Revved up like a deuce, another runner in the night (Some silicone sister with a manager mister) Blinded by the light Revved up like a deuce, another runner in the night (Told me I got what it takes) (She said, "I'll turn you on, son, into something strong")
(狂った男、ドラマー、さえないやつ) 光に目をくらまされて (夏にはインディアン、10代の外交官) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (おたふく風邪で気分が悪い) 光に目をくらまされて (10代の男は帽子を被って、自分の方法でがんばる) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (肩には大きな石を乗せて、少し年上の気分) 光に目をくらまされて (私はメリーゴーラウンドを転倒した) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (気分が悪くて、くしゃみと咳が止まらない) 光に目をくらまされて (カリオペは地面に落ちた) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (さて、スリングショットを持ったスコットはついに弱点を発見した) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (そして、恋人を砂の中に投げ込む) 光に目をくらまされて (血走った忘れな草は、パパがすぐそこにいると言った) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (散弾銃をしまえ、バンドのボリュームを上げろ) まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (シリコン製の妹は、マネージャーと一緒に) 光に目をくらまされて まるで2速で加速したみたいに、夜に走るもう一人のランナー (私が持っているものを見た) (彼女は言った、「息子さん、あなたを何か強いものに育ててあげるわ」)
She got down, but she never got tired She's gonna make it through the night
彼女は踊り疲れない 彼女は夜を乗り越える