I brought my own 45's, so if you wanna put them on, I'll show you my stuff!
自分のレコードを持ってきたから、もしかけてみたいなら、私のものを見せてあげるわ!
Haven't you shown us enough?
もう十分見せてくれたんじゃない?
Oh, my God, how times have changed! This girl's either blind or completely deranged Oh, the time seemed to halt When I was Miss Baltimore Crabs
ああ、神様、世の中変わったわね! この子は、盲目か完全に気が狂ってるわ ああ、私がミス・ボルチモア・クラブスだった時は、時間は止まったみたいだったわ
It's always been my dream to dance on this show!
このショーで踊るのが私の夢だったのよ!
Aww, maybe you ought to go back to sleep
あら、もう寝てしまった方がいいんじゃないかしら
Childhood dreams for me were cracked When that damn Shirley Temple stole my friggin' act! But the crown's in the vault From when I won Miss Baltimore Crabs
私にとって子供時代の夢は砕かれたのよ あの忌々しいシャーリー・テンプルが、私の役を盗んでいったんだもの! でも、私がミス・ボルチモア・クラブスに輝いた時の冠は、金庫の中にあるのよ
Oh, almost dinner time! Shouldn't you be waddling along?
あら、もうすぐ夕食の時間よ!ゆっくり歩いて行かないと
Amber! Haven't I taught you not to judge a book by its cover?
アンバー!表紙で本を判断するな、って教えてなかったかしら?
No...
いいえ…
Oh! This is America, where everyone deserves a separate, but equal chance to fail. I'll handle this (sung) Are you scared we're on live?
あら!ここはアメリカ、みんなは別々だけど、平等に失敗する機会があるのよ。私が対応するわ (歌) 私たちがライブ放送されてることに怖がってるの?
No, I'm sure I can cope
いいえ、大丈夫よ
Well, this show isn't broadcast in-
まあ、このショーは、放送されないのよね
CinemaScope!
シネマスコープで!
I never drank one chocolate malt- No desserts for Miss Baltimore Crabs
私はチョコレートシェイクを飲んだことがないの ミス・ボルチモア・クラブスは、デザートは食べないのよ
How many sweaters do you own?
セーターは何枚持ってるの?
Well, I'm sure, I've got plenty Let me see, I have three, five Wait, I have twenty!
まあ、たくさんあると思うわ 見てみるわ、3枚、5枚… 待って、20枚あるわ!
I would say, "Oy, gevalt!" But I can't... I'm Miss Baltimore Crabs!
私は「ああ、大変だ!」って言うんだけど 言えないわ…私はミス・ボルチモア・クラブスなのよ!
You're too wide from the back
後ろ姿が太すぎるわ
Honey, look at her front!
ハニー、前を見てごらん!
Wait, are we on Candid Camera? Okay, where's Allen Funt?
待って、私たちはカンディッドカメラに映ってるの? わかったわ、アレン・ファントはどこにいるの?
Do you dance like you dress?
服装と同じように踊るのかしら?
Girls, there's no need to be cruel
女の子たち、残酷になる必要はないよ
Would you swim in an integrated pool?
人種混合のプールで泳ぐの?
I sure would! I'm all for integration. It's the new frontier!
もちろんです!私は人種統合に賛成よ。新しい開拓地だわ!
Not in Baltimore, it isn't
ボルチモアでは、そんなことないわ
Can I audition for Corny now?
コーニーのオーディションを受けられますか?
Mmm... I'm his producer, and may I be frank? First impressions can be tough and when I saw you, I knew it If your size weren't enough, your last answer just blew it!
うーん…私は彼のプロデューサーよ。率直に言うとね? 第一印象は大切で、あなたを見た時、私はわかったのよ あなたの体格が十分でなかったとしても、最後の答えは、それを吹き飛ばしたわ!
So we're kicking you out!
だから、私たちはあなたを追い出すわ!
With your form and your face, well it isn't your fault You're just down with a case of Miss Baltimore Crabs! (spoken) You may go
あなたの体形と顔は、あなたのせいじゃないわ あなたは、ただミス・ボルチモア・クラブス症候群にかかってるのよ! (話し言葉) あなたは、行ってもいいわ
Uh, thank you?
ええ、ありがとうございます?
I could tell, they really liked you!
わかったわ、彼らは本当にあなたが好きだったわ!
Hello ma'am, I want to audition
こんにちは、奥様、オーディションを受けたいんです
And I wanna be 18 again... How about you bow and exalt? (sung) For I was Miss Baltimore Crabs!
私も、また18歳に戻りたいわ… あなたは、お辞儀をして称賛する? (歌) だって、私はミス・ボルチモア・クラブスだったのよ!
Crabs, crabs!
クラブス、クラブス!
Crabs!
クラブス!
他の歌詞も検索してみよう
Kristin Chenoweth の曲
#ポップ
-
この曲は、眠ることを促す歌詞で、眠ることで満たされる、あるいは磔にされるという対照的なイメージが表現されています。繰り返される「Sleep」という言葉が、聴く人を眠りに誘う効果を生み出しています。
-
この曲は、友情を超えた特別な関係を描いており、友達以上恋人未満のような、複雑な感情が歌われています。語り手は相手への愛情を隠しながら、相手が自分と同じように感じていてほしいと願っています。
-
この曲は、困難に立ち向かいながらも、成長し、自分自身をより良い方向へ変えようとする決意を描いたものです。力強くも繊細な歌声で、変化への勇気と、希望を込めたメッセージが込められています。
-
Owl CityのMontanaの歌詞の日本語訳です。15歳の少年がセントポールから西へ向かい、モンタナで人生の喜びを見つける物語。