(The Legend of) Miss Baltimore Crabs

この曲は、かつてミス・ボルチモア・クラブスに輝いたベルマが、オーディションに来た太った女の子、トレーシーに厳しい言葉を浴びせる様子を描いています。トレーシーは、自分の夢を叶えるために、周りの目を気にせず、堂々と挑戦しますが、ベルマはトレーシーの体型や考え方を容赦なく批判し、最終的にオーディションから落とします。トレーシーは、時代の変化や差別的な扱いを受けながらも、自分の夢をあきらめずに、前に進んでいくことを決意します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I brought my own 45's, so if you wanna put them on, I'll show you my stuff!

自分のレコードを持ってきたから、もしかけてみたいなら、私のものを見せてあげるわ!

Haven't you shown us enough?

もう十分見せてくれたんじゃない?

Oh, my God, how times have changed! This girl's either blind or completely deranged Oh, the time seemed to halt When I was Miss Baltimore Crabs

ああ、神様、世の中変わったわね! この子は、盲目か完全に気が狂ってるわ ああ、私がミス・ボルチモア・クラブスだった時は、時間は止まったみたいだったわ

It's always been my dream to dance on this show!

このショーで踊るのが私の夢だったのよ!

Aww, maybe you ought to go back to sleep

あら、もう寝てしまった方がいいんじゃないかしら

Childhood dreams for me were cracked When that damn Shirley Temple stole my friggin' act! But the crown's in the vault From when I won Miss Baltimore Crabs

私にとって子供時代の夢は砕かれたのよ あの忌々しいシャーリー・テンプルが、私の役を盗んでいったんだもの! でも、私がミス・ボルチモア・クラブスに輝いた時の冠は、金庫の中にあるのよ

Oh, almost dinner time! Shouldn't you be waddling along?

あら、もうすぐ夕食の時間よ!ゆっくり歩いて行かないと

Amber! Haven't I taught you not to judge a book by its cover?

アンバー!表紙で本を判断するな、って教えてなかったかしら?

No...

いいえ…

Oh! This is America, where everyone deserves a separate, but equal chance to fail. I'll handle this (sung) Are you scared we're on live?

あら!ここはアメリカ、みんなは別々だけど、平等に失敗する機会があるのよ。私が対応するわ (歌) 私たちがライブ放送されてることに怖がってるの?

No, I'm sure I can cope

いいえ、大丈夫よ

Well, this show isn't broadcast in-

まあ、このショーは、放送されないのよね

CinemaScope!

シネマスコープで!

I never drank one chocolate malt- No desserts for Miss Baltimore Crabs

私はチョコレートシェイクを飲んだことがないの ミス・ボルチモア・クラブスは、デザートは食べないのよ

How many sweaters do you own?

セーターは何枚持ってるの?

Well, I'm sure, I've got plenty Let me see, I have three, five Wait, I have twenty!

まあ、たくさんあると思うわ 見てみるわ、3枚、5枚… 待って、20枚あるわ!

I would say, "Oy, gevalt!" But I can't... I'm Miss Baltimore Crabs!

私は「ああ、大変だ!」って言うんだけど 言えないわ…私はミス・ボルチモア・クラブスなのよ!

You're too wide from the back

後ろ姿が太すぎるわ

Honey, look at her front!

ハニー、前を見てごらん!

Wait, are we on Candid Camera? Okay, where's Allen Funt?

待って、私たちはカンディッドカメラに映ってるの? わかったわ、アレン・ファントはどこにいるの?

Do you dance like you dress?

服装と同じように踊るのかしら?

Girls, there's no need to be cruel

女の子たち、残酷になる必要はないよ

Would you swim in an integrated pool?

人種混合のプールで泳ぐの?

I sure would! I'm all for integration. It's the new frontier!

もちろんです!私は人種統合に賛成よ。新しい開拓地だわ!

Not in Baltimore, it isn't

ボルチモアでは、そんなことないわ

Can I audition for Corny now?

コーニーのオーディションを受けられますか?

Mmm... I'm his producer, and may I be frank? First impressions can be tough and when I saw you, I knew it If your size weren't enough, your last answer just blew it!

うーん…私は彼のプロデューサーよ。率直に言うとね? 第一印象は大切で、あなたを見た時、私はわかったのよ あなたの体格が十分でなかったとしても、最後の答えは、それを吹き飛ばしたわ!

So we're kicking you out!

だから、私たちはあなたを追い出すわ!

With your form and your face, well it isn't your fault You're just down with a case of Miss Baltimore Crabs! (spoken) You may go

あなたの体形と顔は、あなたのせいじゃないわ あなたは、ただミス・ボルチモア・クラブス症候群にかかってるのよ! (話し言葉) あなたは、行ってもいいわ

Uh, thank you?

ええ、ありがとうございます?

I could tell, they really liked you!

わかったわ、彼らは本当にあなたが好きだったわ!

Hello ma'am, I want to audition

こんにちは、奥様、オーディションを受けたいんです

And I wanna be 18 again... How about you bow and exalt? (sung) For I was Miss Baltimore Crabs!

私も、また18歳に戻りたいわ… あなたは、お辞儀をして称賛する? (歌) だって、私はミス・ボルチモア・クラブスだったのよ!

Crabs, crabs!

クラブス、クラブス!

Crabs!

クラブス!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#ミュージカル