ライオンキングの舞台版より、ハイエナ3匹の食欲旺盛な様子が歌われた楽曲です。彼らは、ライオンの子供に対して「お前たちは美味しい、食べさせてもらうぞ!」と歌います。歌詞は、攻撃的で子供を食べることを連想させる内容です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

He called us slobbering!

あいつ、僕らをよだれ垂らし呼ばわりしたんだ!

Said we were mangy!

汚いって言ったんだ!

Did I hear stupid?

ばかなやつって聞こえたけど?

Huh?

え?

Tell us again, gee It's so incredible

もう一度教えてくれよ 信じられないくらい

That you're so rude

失礼だよね

When you're so edible

美味しいのに

When you are food!

お前たちは食べ物なんだ!

It's time to chow down

さあ、食べようぜ

Chow down!

食べようぜ!

I'm chompin' at the bit, baby

待ちきれないよ、ベイビー

My stomach's on the growl, son

お腹がグーグー鳴ってるんだ、息子

Chow down! Chow down! You've both been invited on a date Two courses handed to us on a plate We'll have you raw, won't be long to wait

ちょーだい! ちょーだい! 2人とも、お食事に招待されたんだ 2種類の料理が、お膳に乗ってる 生でいただくよ、待てない

Seeing you're already toasty brown Chow down! Ch-ch-ch-ch-ch-chow down!

お前たち、すでにこんがり焼けてるから ちょーだい! ちょーだい、ちょーだい、ちょーだい

Your ribs are looking so tasty

肋骨が美味しそうなんだ

Such chewy little chops, chums

噛みごたえのある、小さなあばら肉よ、仲間たち

Eat up!

食べろ!

Now wasn't it her mom who ate your dad?

そういえば、お前の父親は、あいつのお母さんに食べられたんだよね?

And having parents eaten makes us mad

親を食われたのは、腹立たしいよ

We're gonna settle up the score a tad

少しは仕返ししてやるよ

We've never had a snack of such renown Chow down! Chow down!

こんな美味しいおやつは、今まで食べたことがない ちょーだい! ちょーだい!

Uh-uh-uh-uh-uh-uh

うー、うー、うー、うー

What, Ed? What is it?

どうしたの、エド? どうしたの?

Hey, did we order this dinner to go?

ねえ、持ち帰りで頼んだっけ?

No...

いいえ…

Well, there it goes!

じゃあ、逃げるぞ!

I think we should begin the meal from scratch So many juicy segments to detach Be good as gold, for you're as good as carved

最初からやり直した方が良いと思うんだ たくさんのジューシーな部位がある 大人しくしていなさい、彫刻のように美しいんだから

Here, kitty kitty

さあ、こら、こら

We're starved!

腹ペコだよ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Original Broadway Cast of The Lion King の曲

#ポップ

#ディズニー

#ミュージカル