I've been lookin' for a driver who is qualified So if you think that you're the one, step into my ride I'm a fine-tuned supersonic speed machine With a sunroof top and a gangsta lean
私は、資格のあるドライバーを探しています もしあなたがその一人だと思うなら、私の車に乗り込んで 私は、サンルーフとギャングスタの傾斜を持つ 微調整された超音速のスピードマシンです
So if you feel me, let me know, know, know Come on now, what you waitin' for, for, for? My engine's ready to explode, explode, explode So start me up and watch me go, go, go, go
だから、もしあなたが私を感じたら、知らせて、知らせて、知らせて さあ、何を待っているの、何を待っているの、何を待っているの? 私のエンジンは爆発寸前です、爆発寸前です、爆発寸前です だから私を始動させて、私の行くところを見て、見て、見て、見て
Get you where you wanna go, if you know what I mean Got a ride that's smoother than a limousine Can you handle the curves? Can you run all the lights? If you can, baby boy, then we can go all night 'Cause I'm zero to sixty in three point five Baby, you got the keys Now shut up and drive (Drive, drive, drive) Shut up and drive (Drive, drive, drive)
あなたが望む場所に連れて行ってあげます、あなたが何を意味するか分かっているなら リムジンよりも滑らかな乗り心地を提供します あなたはカーブを曲がることができますか?あなたはすべての信号機を無視することができますか? もしできるなら、可愛い子ちゃん、私たちは一晩中走り続けることができます だって私はゼロから時速60マイルまで3.5秒で到達できるの 可愛い子ちゃん、あなたはキーを持っているのよ さあ、黙って運転して(運転、運転、運転) 黙って運転して(運転、運転、運転)
I've got class like a '57 Cadillac Got overdrive with a whole lot of boom in the back You look like you can handle what's under my hood You keep sayin' that you will, boy, I wish you would
私は1957年のキャデラックのようなクラスを持っているわ 後部にたくさんのブームを備えたオーバードライブを持っているの あなたは、私のボンネットの下にあるものを処理できるような顔をしているわ あなたはそうすると言い続けるけど、可愛い子ちゃん、私はそう願っているのよ
So if you feel me, let me know, know, know Come on now, what you waitin' for, for, for My engine's ready to explode, explode, explode So start me up and watch me go, go, go, go
だから、もしあなたが私を感じたら、知らせて、知らせて、知らせて さあ、何を待っているの、何を待っているの、何を待っているの? 私のエンジンは爆発寸前です、爆発寸前です、爆発寸前です だから私を始動させて、私の行くところを見て、見て、見て、見て
Get you where you wanna go, if you know what I mean Got a ride that's smoother than a limousine Can you handle the curves? Can you run all the lights? If you can, baby boy, then we can go all night 'Cause I'm zero to sixty in three point five Baby, you got the keys Now shut up and drive (Drive, drive, drive) Shut up and drive (Drive, drive, drive)
あなたが望む場所に連れて行ってあげます、あなたが何を意味するか分かっているなら リムジンよりも滑らかな乗り心地を提供します あなたはカーブを曲がることができますか?あなたはすべての信号機を無視することができますか? もしできるなら、可愛い子ちゃん、私たちは一晩中走り続けることができます だって私はゼロから時速60マイルまで3.5秒で到達できるの 可愛い子ちゃん、あなたはキーを持っているのよ さあ、黙って運転して(運転、運転、運転) 黙って運転して(運転、運転、運転)
'Cause your Maybach ain't got what I got (Get it, get it) Don't stop, it's a sure shot And your Ferrari, huh, boy, I'm sorry I ain't even worried, so step inside and ride (Ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride, ride)
だってあなたのマイバッハには私が持っているものがないわ(手に入れろ、手に入れろ) 止まらないで、確実なショットよ そしてあなたのフェラーリ、ええ、可愛い子ちゃん、ごめんなさい 私は心配していないわ、だから中に入って乗りなさい (乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい、乗りなさい)
So if you feel me, let me know, know, know Come on now, what you waitin' for, for, for My engine's ready to explode, explode, explode So start me up and watch me go, go, go, go
だから、もしあなたが私を感じたら、知らせて、知らせて、知らせて さあ、何を待っているの、何を待っているの、何を待っているの? 私のエンジンは爆発寸前です、爆発寸前です、爆発寸前です だから私を始動させて、私の行くところを見て、見て、見て、見て
Get you where you wanna go, if you know what I mean Got a ride that's smoother than a limousine Can you handle the curves? Can you run all the lights? If you can, baby boy, then we can go all night 'Cause I'm zero to sixty in three point five Baby, you got the keys Now shut up and drive (Drive, drive, drive) Shut up and drive (Drive, drive, drive) Shut up and drive (Drive, drive, drive) Shut up and drive (Drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive, drive)
あなたが望む場所に連れて行ってあげます、あなたが何を意味するか分かっているなら リムジンよりも滑らかな乗り心地を提供します あなたはカーブを曲がることができますか?あなたはすべての信号機を無視することができますか? もしできるなら、可愛い子ちゃん、私たちは一晩中走り続けることができます だって私はゼロから時速60マイルまで3.5秒で到達できるの 可愛い子ちゃん、あなたはキーを持っているのよ さあ、黙って運転して(運転、運転、運転) 黙って運転して(運転、運転、運転) 黙って運転して(運転、運転、運転) 黙って運転して(運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転、運転)