Highway Patrolman

ジョセフ・ロバーツは、州の警官であり、兄弟のフランキーは問題を抱えている。ジョセフはフランキーを心配しているものの、フランキーは家族を裏切り、カナダに逃亡してしまう。血のつながりを持ちながらも、フランキーはジョセフにとって良き兄弟ではないと感じている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My name is Joe Roberts I work for the state I'm a sergeant out of Perrineville Barracks Number 8 I always done an honest job As honest as I could I got a brother named Frankie And Frankie ain't no good

私の名前はジョー・ロバーツ 私は州のために働いています ペリンビルから来た警部です 第8駐屯地 私は常に正直な仕事をしてきました できる限りの正直さで フランキーという兄弟がいます フランキーは良いやつではありません

Now, ever since we was young kids It's been the same comedown I get a call on the shortwave Frankie's in trouble downtown Well, if it was any other man I'd put him straight away But when it's your brother Sometimes you look the other way

さあ、私たちが子供だったときから いつも同じように落ちぶれてきた 短波で電話がかかってくる フランキーはダウンタウンでトラブルに巻き込まれている もし他の男だったら すぐに逮捕するだろう でも、それが兄弟なら 時々、見て見ぬふりをすることもある

Yeah, me and Frankie laughing and drinking Nothing feels better than blood on blood Taking turns dancing with Maria As the band played "Night of the Johnstown Flood" I catch him when he's straying Like any brother would A man turns his back on his family Well, he just ain't no good

ああ、フランキーと私は笑って飲んで 血は血よりも濃いものはない マリアと交代で踊る バンドが "ジョンスタウン・フラッドの夜" を演奏する 彼が迷っているときは捕まえる 兄弟なら誰でもそうするだろう 男が家族に背を向ける そんな男はダメだ

Well, Frankie went in the army Back in 1965 I got a farm deferment Settled down, took Maria for my wife But them wheat prices kept on dropping 'Til it was like we were getting robbed Frankie came home in '68 And me, I took this job

フランキーは1965年に軍隊に入った 私は農場の免除を得た 落ち着いて、マリアを妻にした しかし小麦の価格は下がり続け まるで強盗にあったみたいだった フランキーは68年に帰ってきた 私はこの仕事に就いた

Yeah, we're laughing and drinking Nothing feels better than blood on blood Taking turns dancing with Maria As the band played "Night of the Johnstown Flood" I catch him when he's straying Teach him how to walk that line A man turns his back on his family He ain't no friend of mine

ああ、私たちは笑って飲んで 血は血よりも濃いものはない マリアと交代で踊る バンドが "ジョンスタウン・フラッドの夜" を演奏する 彼が迷っているときは捕まえる 線を歩く方法を教える 男が家族に背を向ける そんな男は俺の友達じゃない

Well, the night was like any other I got a call 'bout quarter to nine There was trouble in a roadhouse Out on the Michigan line There was a kid lying on the floor, looking bad Bleeding hard from his head There was a girl crying at a table And it was Frank, they said

夜はいつもと同じだった 9時15分頃に電話がかかってきた ミシガン州のラインにあるロードハウスでトラブルがあった 床に倒れている子供がいて、ひどい状態だった 頭からひどく出血していた テーブルには泣いている女の子がいた そして、それはフランキーだった

Well, I went out and I jumped in my car And I hit the lights Well, I must've done a hundred and ten Through Michigan County that night It was out at the crossroads Down 'round Willow Bank Seen a Buick with Ohio plates Behind the wheel was Frank Well, I chased him through them county roads 'Til a sign said "Canadian border, five miles from here" I pulled over on the side of the highway And watched his taillights disappear

私は車に乗り込んで ライトを点けた ミシガン郡を時速110キロで走った あの夜 それは十字路の近くだった ウィローバンクのあたり オハイオナンバープレートのビュイックを見かけた ハンドルを握っていたのはフランキーだった 私は彼を郡道を追いかけた 看板に "カナダ国境まであと5マイル" と書いてあった 私は高速道路の脇に車を停めて 彼のテールランプが消えるのを見た

Me and Frankie laughing and drinking Nothing feels better than blood on blood Taking turns dancing with Maria As the band played "Night of the Johnstown Flood" I catch him when he's straying Like any brother would A man turns his back on his family Well, he just ain't no good

フランキーと私は笑って飲んで 血は血よりも濃いものはない マリアと交代で踊る バンドが "ジョンスタウン・フラッドの夜" を演奏する 彼が迷っているときは捕まえる 兄弟なら誰でもそうするだろう 男が家族に背を向ける そんな男はダメだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#アコースティック

#シンガーソングライター

#フォーク