Somebody's drivin' you home, but they don't know who you are You're in the back of the car Somebody's tryin' to help and makin' everything worse Somebody, please call the nurse Somebody's rippin' you off, tryin' to sell you good news You know we're still gonna lose But I need to be where you are, for no reason at all Or else I'll suffer withdrawals
誰かがあなたを家に連れて帰っているけど、あなたのことを知らない あなたは車の後ろに乗っている 誰かが助けようとしているけど、すべてを悪化させている 誰か、ナースを呼んでください 誰かがあなたを騙そうとしている、良いニュースを売りつけようとしている 私たちはまだ負けることを知っている でも、私はあなたのそばにいたい、理由もなく さもなければ、私は禁断症状に苦しむだろう
Nobody's comin' to save me Nobody knows any better, anyway I think we're thinkin' the same thing If this is how it ends, I wasn't listening
誰も私を救いに来ない 誰も何も知らない、とにかく 私たちは同じことを考えていると思う これが終わりの仕方なら、私は聞いていなかった
Somebody's scrеamin' again, another sunburn with hair It's too much fun not to stare Somebody's callin' you out for somеthin' you never said Kinda can't wait to be dead Somebody's wasting my time, fuck your Confederate flag You've got no reason to brag
誰かがまた叫んでいる、日焼けで髪が焼けてる じっと見ているのはあまりにも楽しい 誰かがあなたを、あなたが言ったことのないことで責めている もう死にたい 誰かが私の時間を無駄にしている、あなたの南軍旗はクソだ あなたは自慢する理由がない
Nobody's comin' to save me Nobody knows any better, anyway I think we're thinkin' the same thing If this is how it ends, I wasn't listening
誰も私を救いに来ない 誰も何も知らない、とにかく 私たちは同じことを考えていると思う これが終わりの仕方なら、私は聞いていなかった
(To you) (To you) I wasn't listening yet Not even gone, but you'll be missing me yet I wasn't listening yet I wasn't listening I wasn't listening yet
(あなたへ) (あなたへ) 私はまだ聞いていなかった まだ行っていないけど、あなたは私を恋しがっているでしょう 私はまだ聞いていなかった 私は聞いていなかった 私はまだ聞いていなかった