Family Feud

この曲は、両親が不在で、2人きりで過ごす兄妹の日常を描いています。飼い犬の死、骨折、人生の葛藤など、様々な出来事を経験しながらも、互いに支え合い、絆を深めていく様子が歌われています。特に、年齢を重ねても、家族間の小さな衝突は避けられないものだと、温かく切ない歌詞で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mom and Dad are out of town The two of us are grown-ups now Pepper had to be put down Hard to take, hard to own Not hard to break a collarbone A little late, but not alone

両親は旅行中で 僕らは大人になったんだ ペッパーは安楽死させられた 受け入れるのは辛かった 所有することすら辛い 鎖骨を骨折するのは難しくない 少し遅れたけど、一人じゃない

And you're only twenty-two And the world is watching you Judging everything you do Just a house and just a room Just a handful of balloons Just another afternoon

君は22歳 世界は君を見ている 君がすることすべてを判断している ただの家と部屋 風船をいくつか持っているだけ ただの日曜日

Just the way it almost was When it's just the two of us Sleep all day, I'll wake you up When it's just the two of us

僕ら二人だけの時みたいに ほぼ同じように 一日中寝て、君を起こす 僕ら二人だけの時みたいに

Choir trip, chaperone Got homesick, got sent home Mom and Dad on the phone

合唱団旅行、付き添い ホームシックになって、家に帰された 両親は電話で

And you're only twenty-two And there's nothin' I can do I made mistakes, you'll make 'em too Part of me is part of you Just a diffеrent shade of blue Just a littlе family feud

君は22歳 僕にできることは何もない 僕がミスを犯したように、君も犯すだろう 僕の一部は君の一部 ただ違う色の青 ただ小さな家族の確執

Just the way it almost was When it's just the two of us Sleep all day, I'll wake you up When it's just the two of us

僕ら二人だけの時みたいに ほぼ同じように 一日中寝て、君を起こす 僕ら二人だけの時みたいに

Mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm-mm, mm-mm (Ah-ah, ah) Ahh-ahh-ahh

んんんん んんんん、んん (アーアー、アー) アーアーアー

(Ahh) And you're only twenty-two And there's nothin' I can do Part of me is part of you Just a different shade of blue

(アー) 君は22歳 僕にできることは何もない 僕の一部は君の一部 ただ違う色の青

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

FINNEAS の曲

#ポップ

#アメリカ