They-they-they all wanna sound like me All wanna be like Lean Dress so fresh and so clean Rock with the diamonds on the sleeve Breathing in the Stockholm breeze Get with Robyn on the beat (Uh) Ayy, get with Robyn on the beat (Sweet) Cameras flashing, hit the scene With Robyn and Charli, pull up to the party Three white lines split the lime and the Barcardi Icons in the flesh, you're just a demon at a party Mayor of my town, David Beckham in the noughties Yeah, I hear it calling Pick it up, darling, London calling When I go prancing, yeah, I go all in
みんな私のようになりたいって みんなLeanみたいになりたいって めっちゃおしゃれで清潔感あって 袖にダイヤモンドを付けて ストックホルムの風を吸い込んで Robynとビートに乗る (Uh) Ayy, Robynとビートに乗る (Sweet) カメラがフラッシュする、シーンに飛び込む RobynとCharliと一緒にパーティーに来る 3本の白い線がライムとバーカーディを分ける 肉体を持ったアイコン、お前はパーティーの悪魔だ 俺の街の市長、2000年代のデイビッド・ベッカム Yeah, 聞こえるんだ 電話に出ろよ、ダーリン、ロンドンから電話がかかってきた 踊る時、Yeah, 全力投球だ
Hey, why you do it so cold? I'm the realest ever, yeah That's what I've been told Killin' this shit since 1994 Got everybody in the club dancing on their own
ねえ、なんでそんなに冷たくするの? 私は今までで一番本物、Yeah それが言われていること 1994年からこの曲を殺してる クラブの全員が自分のペースで踊ってる
I got that supersonic, push up on it Right in your ear I got that supersonic, starship, comet Right over here I'm in my Elvis moment, push up on it Right over there I got that supersonic, push up on it Right in your ear
超音速を持っている、押し寄せる 君の耳に 超音速を持っている、宇宙船、彗星 ここに エルビスの瞬間だ、押し寄せる そこに 超音速を持っている、押し寄せる 君の耳に
(We got that) Mansion, castle (Got that) Pets, family (Got that) Drinks, action (We got that) Lights, camera, action
(私たちには) 豪邸、城 (持ってる) ペット、家族 (持ってる) ドリンク、アクション (私たちには) 照明、カメラ、アクション
Got that really very special language, no one understands it Three child stars out here doing damage Me and Lean and Robyn, we don't even have to practice We got many hits, get you feeling nostalgic I started so young, I didn't even have email Now my lyrics on your booby Baby on my arm Your favorite pop star is into me, Yung Lean, and Charli Know you wanna dream like Lean, wanna be like Lean But it's not as easy as it seems Who do I trust? Me We put this shit together so carelessly
本当に特別な言語を持っている、誰も理解できない 3人の子役スターがここにダメージを与えている LeanとRobynと私、練習する必要すらない ヒット曲がたくさんある、懐かしさを感じさせる すごく若いうちに始めた、メールもなかった 今は私の歌詞が君の胸に 腕の中に赤ちゃん 君のお気に入りのポップスターは私、Yung Lean、Charliのこと好きなんだ Leanのように夢を見たいと思っている、Leanみたいになりたいと思っている でもそんなに簡単じゃない 誰を信じればいいんだ?私 このクソを気楽にまとめた
Hey, why you do it so cold? They say I'm the realest ever, yeah That's what I've been told Killin' this shit since 1994 We do this one night, yeah, we do it for our lives
ねえ、なんでそんなに冷たくするの? みんな言うんだ、私は今までで一番本物だって、Yeah それが言われていること 1994年からこの曲を殺してる 一晩だけやるんだ、Yeah、人生のためにやるんだ
'Cause we got that supersonic, push up on it Right in your ear I got that supersonic, starship, comet Right over here (Yeah) I'm in my Elvis moment, push up on it Right over there I got that supersonic, push up on it Right in your ear (Let's go)
'Cause we got that supersonic, push up on it Right in your ear I got that supersonic, starship, comet Right over here (Yeah) I'm in my Elvis moment, push up on it Right over there I got that supersonic, push up on it Right in your ear (Let's go)
(We got that) Mansion, castle (Yeah, yeah) (Got that) Pets, family (Got that) Drinks, action (We got that) Lights, camera, action (Got that) Mansion, castle (Yeah, yeah) (Got that) Pets, family (Got that) Drinks, action (We got that) Lights, camera, action
(私たちには) 豪邸、城 (Yeah, yeah) (持ってる) ペット、家族 (持ってる) ドリンク、アクション (私たちには) 照明、カメラ、アクション (私たちには) 豪邸、城 (Yeah, yeah) (持ってる) ペット、家族 (持ってる) ドリンク、アクション (私たちには) 照明、カメラ、アクション