She was my once in a lifetime Happy ending come true... Oh, I guess I should have told her I thought she knew... She said, I took her for granted It's the last thing I would do Oh, I'll never understand it I thought she knew... (I thought she knew...)
彼女は僕にとって、一生に一度の 永遠の幸せ、叶うはずだった... ああ、彼女に伝えるべきだったんだ 彼女はわかっていたと思ってた... 彼女は、僕が彼女を当然だと思っていたって言うんだ そんなことは絶対にないのに ああ、僕はわからない 彼女はわかっていたと思ってたんだ... (彼女はわかっていたと思ってた...)
I thought she knew my world revolved around her My love light burns for her alone But she couldn't see the flame Only myself to blame I should have known... I should have known...
僕は彼女が、自分の世界の中心にいることを知っていたと思っていた 彼女の愛の灯火は、彼女だけに燃えている でも彼女は、その炎を見ることができなかった すべては僕の責任 気づけばよかった... 気づけばよかった...
A heart full of words left unspoken Now that we're through... I'd sell my soul to have this silence broken Oh, I thought she knew (I thought she knew...) I thought she knew
口に出さないまま、言葉でいっぱいの心が 今はもうダメだ... この沈黙を打ち破るために、魂を売ってもいいのに ああ、彼女はわかっていたと思ってたんだ (彼女はわかっていたと思ってた...) 彼女はわかっていたと思ってた
I thought she knew my world revolved around her My love light burns for her alone But she couldn't see the flame Only myself to blame I should have known... I should have known...
僕は彼女が、自分の世界の中心にいることを知っていたと思っていた 彼女の愛の灯火は、彼女だけに燃えている でも彼女は、その炎を見ることができなかった すべては僕の責任 気づけばよかった... 気づけばよかった...
She was my once in a lifetime Happy ending come true Woah, I guess I should have told her But I thought she knew (I thought she knew) I thought she knew... (I thought she knew) I thought she knew (I thought she knew...) Ooh... (ooh...)
彼女は僕にとって、一生に一度の 永遠の幸せ、叶うはずだった うわあ、彼女に伝えるべきだったんだ でも彼女はわかっていたと思ってたんだ (彼女はわかっていたと思ってた) 彼女はわかっていたと思ってた... (彼女はわかっていたと思ってた) 彼女はわかっていたと思ってた (彼女はわかっていたと思ってた...) おお... (おお...)
Oh, I thought that she... knew... Lance: Knew..., JC: knew..., Joey: knew..., Chris: knew... Lance: Knew..., JC: knew..., Joey: knew..., Chris: knew... (Justin: yeah, ooh...)
ああ、僕は彼女が...わかっていたと思っていた... ランス: わかっていた..., JC: わかっていた..., ジョイ: わかっていた..., クリス: わかっていた... ランス: わかっていた..., JC: わかっていた..., ジョイ: わかっていた..., クリス: わかっていた... (ジャスティン: うん、おお...)