좋아요 (Like / I Like It)

この曲は、BTSのメンバーであるジョングクとRMが中心となり、恋人を求める切ない想いを歌っています。ジョングクの甘い歌声とRMのラップが織りなすメロディーは、聴く人の心を惹きつけます。サビでは、愛を求める強い気持ちが表現され、恋人を「Pretty Woman」と呼び、その魅力に酔いしれている様子がわかります。全体を通して、愛に焦がれる気持ちと、叶わぬ恋の苦しみを対比的に描いた、切なくも美しいラブソングです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh, ooh, ooh, ooh Wanna be loved

Ooh, ooh, ooh, ooh 愛されたい

Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) Baby, I want it

バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) ベイビー、それが欲しい

니가 올리는 모든 사진마다 좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자 누구야? 아 맞다, 나 이제 남자친구 아니지, 자연스레 니 번호 눌렀잖아 전화나 카톡하자니 꼭 지는 것 같고 뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 것 같어 (왜) 싫어요 버튼은 없는데 싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게 여기도 좋다고 저기도 좋다고 한번만 놀자고 왜 그리 곱냐고 Uh f**k that, all stupid b*******s 이젠 내 꺼도 아닌데 왜 뺏기는 것 같은지 하하 넌 나 없이 참 잘 사네, 눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살해 목까지 올라온 저주를 삼키고 오늘도 좋아요를 누르지 shit

この世は奇妙なものだな 愛してるって叫ぶのが、君にとってはどう見える? 僕はここにいる、君を愛している、君がここにいる、そのすべてが、僕にとってはただ、君だけを見てるように 君の心の奥深くに、僕が求めているのは、真実だけ 偽りの愛なんていらない、もう知ってる、君にはもう愛は無い (本当)僕は、君を愛してると言う言葉は言わない、だって君を愛してるというその言葉さえ、僕を傷つけさせちゃうから それはずっと、ずっと、ずっと、ずっと そう、君のことは気にしない、だってくだらないことに気を使うなんて 君のすぐ隣には、僕がいて、君を愛してる、そのことを知ってくれればそれでいい もう何も要らない、何もしなくていい、僕が全部やってやる 君は何て美しいんだ、何て美しいんだ

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman Pretty woman Yeah, yeah, yeah, yeah 오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman Oh pretty woman

君に恋している、君の美しさに酔いしれてる、Pretty Woman Pretty Woman Yeah, yeah, yeah, yeah 君を愛している、君を愛している、Pretty Woman Oh Pretty Woman

Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) I know it's over, yeah Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) (Yo!) Baby, I want it

バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) もう終わったってわかってる、Yeah バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) (Yo!)ベイビー、それが欲しい

(SUGA) 친구 놈이 누른 좋아요로 보이는 니 얼굴은 훨씬 좋아 보여 새 남친과 찍은 사진 속 tag tag 덕분에 추억 속으로 난 backspace 그 세상은 어느새 다들 멈춰있는데 난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐있는데 Ha 넌 내 생각을 할까? (할까?) 고민하며 좋아요를 누를까 말까 수십 번을 반복해 너의 마음은 마치 단두대처럼 나를 싹둑 가차없이 잘라냈지만 난 도깨비 감투, 몰래 다가가 너의 일상생활을 맨날 보네 그때마다 머릿속은 백팔번뇌 Oh shit 내 생각은 할까? (할까?) 고민하며 좋아요를 누르지 말자

(SUGA) 君を愛している 僕を見てる君、そこに君がいる 僕の周りにはいつも君がいて、君にすべてを捧げるよ 誰にも邪魔させない、この僕と君の愛を 消せない過去、でも僕はそれを忘れさせてあげる この愛を僕だけのものにしたい、だから君を永遠にそばに置いておく ハ、君は何をするんだ? 君を愛したい、君を愛したい、だから僕はいつでも君を待ってる 僕には君しかいない、他に誰もいない この気持ち、君にはわからないだろう 僕を信じてくれ、いつもそばにいる 僕は君を守る、君を永遠に Oh shit 君は何をするんだ? 君を愛したい、君を愛したい、だから僕はいつでも君を待ってる

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman Pretty woman Yeah, yeah, yeah, yeah 오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman Oh pretty woman

君に恋している、君の美しさに酔いしれてる、Pretty Woman Pretty Woman Yeah, yeah, yeah, yeah 君を愛している、君を愛している、Pretty Woman Oh Pretty Woman

Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) I know it's over, yeah Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) Baby, I want it

バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) もう終わったってわかってる、Yeah バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) ベイビー、それが欲しい

너 요즘에 어떻게 지내고 있나 궁금해 보니 (shit) 좋아요가 빛나 나 없이 잘 사는 니가 왜 생각났지 찾아온 건 한심만 더 나도 누르고 갈게 니 글 위에 난 요즘 너 없이 이렇게 지내 Know you want it, ah

僕は君を愛している、君を愛している 僕を忘れてくれない、僕を愛してくれ 僕がいないと君は寂しいだろう? それでも君は僕を拒む 君がいないと僕は生きていけない 僕は君を愛している、僕を愛してくれ 君もそれがわかってるだろう

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman Pretty woman Yeah, yeah, yeah, yeah 오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman Oh pretty woman

君に恋している、君の美しさに酔いしれてる、Pretty Woman Pretty Woman Yeah, yeah, yeah, yeah 君を愛している、君を愛している、Pretty Woman Oh Pretty Woman

Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) I know it's over, yeah Don't wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved 너와의 same love (너와의 same love) Baby, I want it

バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) もう終わったってわかってる、Yeah バカみたいになりたくない、クールでいたい、愛されたい 僕たちの同じ愛 (これらの同じのアイクス) ベイビー、それが欲しい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

BTS の曲

#ポップ

#K POP

#韓国

#韓国語