Feels

エド・シーランの「Feels」は、ヤング・サグとJ・ハスをフィーチャーした曲で、愛に恋をしたときの気持ちを歌っています。ヤング・サグは、彼女に夢中になっている様子を、強烈な表現で歌い、J・ハスは、彼女との出会いを運命的なものだと表現しています。エド・シーランは、コーラスで、彼女への愛を「Feels」という言葉で表現し、長く待ち焦がれていた愛に巡り合えた喜びを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ba-da-boom, ba-da-bing You done knocked me right off of my feet

バダブーム、バダビング 君にやられて、足元がふらついた

Baby, I got the feels, yeah Say that I'm out my mind, but it's somethin' real Somethin' real Ooh, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing) I waited most my life for somethin' real (You done knocked me right off of my feet) Baby, I got the feels for ya Baby, I got the feels for ya

ベイビー、君への気持ち、Yeah 気が狂っていると言われるけど、本物の気持ちなんだ 本物の気持ち Ooh、君への気持ち、Yeah (バダブーム、バダビング) 本物の気持ちのために、人生の大半を待ってきたんだ (君にやられて、足元がふらついた) ベイビー、君への気持ち ベイビー、君への気持ち

Jump into the crowd, leave your hand in the sky, babe No hand, no nothin' Gotta trust your crowd, gotta land in the cloud, babe Baby, I got that feel (Woo, woo, woo, woo, woo) I don't know why you're doin' this to me I tried to tell 'em not to do it this loud I tried to tell 'em not to bust it out the wrap' 'til we leave I was thinkin' suicide for the rivals I done went and bought a car with the title Told the promoters have her on the rider Knockin' boots backstage at the Wireless She contagious like poison ivy

群衆に飛び込み、空に向かって手を上げる、ベイビー 手をあげないで、何もしないで 群衆を信じなきゃ、雲の中に舞い降りなきゃ、ベイビー ベイビー、あの気持ち (Woo, woo, woo, woo, woo) 君が僕にこんなことをする理由がわからない みんなに、そんなに騒ぐな、と言ったんだ みんなに、僕らが帰るまで、ラップを外さないように、と言ったんだ ライバルのために、自殺を考えてたんだ 車を買いに行って、書類を手に入れた プロモーターに、彼女をライダーに入れてくれって頼んだ Wirelessで、バックステージで靴を脱いで 彼女は毒藤みたいに、うつっちゃうんだ

Baby, I got the feels, yeah Say that I'm out my mind, but it's somethin' real Somethin' real Ooh, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing) I waited most my life for somethin' real (You done knocked me right off of my feet) Baby, I got the feels for ya Baby, I got the feels for ya

ベイビー、君への気持ち、Yeah 気が狂っていると言われるけど、本物の気持ちなんだ 本物の気持ち Ooh、君への気持ち、Yeah (バダブーム、バダビング) 本物の気持ちのために、人生の大半を待ってきたんだ (君にやられて、足元がふらついた) ベイビー、君への気持ち ベイビー、君への気持ち

Used to be Playboy heartbreaker But for you, I'll travel a thousand acres When we met, I told her I play for Lakers (Alright) One day, we'll get married in Las Vegas (Nah) I'm good for your health, this can't be a sin (Alright) This love give you protein and vitamin (Yeah) See you wigglin', jigglin' (Mmm) If I have a bite, will it taste like cinnamon? (One) This is one in a million So I never ever treat you like Billie Jean Ain't nothin' like anything I ever really seen And you give me this feel if you know what I mean

昔はプレイボーイのハートブレイカーだった でも君のためなら、1000エーカーだって旅するよ 君と出会った時、レイカーズのためにプレーするって言った (Alright) いつか、ラスベガスで結婚するよ (Nah) 君のためなら、健康にいいことだって、罪悪感ない (Alright) この愛は、君にタンパク質とビタミンを与える (Yeah) 君が体を揺らして、踊っているのが見える (Mmm) 僕が一口食べたら、シナモンの味? (One) これは100万人に一人の出会い だから、君をビリー・ジーンみたいに扱わない 今まで見たことのないもの 君が僕にくれる、あの気持ち、わかるだろう?

Baby, I got the feels, yeah (Ba-da-boom, ba-da-bing You done knocked me right off of my feet) Feels, yeah Baby, I got the feels, yeah I waited most my life for somethin' real Baby, I got the feels for ya

ベイビー、君への気持ち、Yeah (バダブーム、バダビング 君にやられて、足元がふらついた) 気持ち、Yeah ベイビー、君への気持ち、Yeah 本物の気持ちのために、人生の大半を待ってきたんだ ベイビー、君への気持ち

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ed Sheeran の曲

#ラップ

#ポップ

#イングランド

#アメリカ

#イギリス