The View Between Villages

ノア・カーンが歌う"The View Between Villages"の日本語訳。故郷の村々の間をドライブしながら、過ぎ去った時間、喪失、そして複雑な感情が呼び起こされる様子を描写。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Air in my lungs 'Til the road begins As the last of the bugs Leave their homes again And I'm splitting the road down the middle For a minute the world seemed so simple

肺いっぱいに空気を吸い込んで 道が始まるところまで 最後の虫たちが 再び家を出るのを見ながら 道の真ん中を走っていく 一瞬、世界はとてもシンプルに見えた

Feel the rush of my blood I'm seventeen again I am not scared of death I've got dreams again It's just me and the curve of the valley And there is meaning on Earth, I am happy

血が沸き立つように感じる 再び17歳になった気分だ 死は恐れていない 再び夢を見ている 谷のカーブと私だけ 地球上には意味があり、私は幸せだ

(Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh)

(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)

Passed Alger Brook road, I'm over the bridge A minute from home, but I feel so far from it The death of my dog, the stretch of my skin It's all washin' over me, I'm angry again The things that I lost here, the people I knew They got me surrounded for a mile or two The cars in reverse, I'm grippin' the wheel I'm back between villages and everything's still

アルジャー・ブルック通りを過ぎ、橋を渡る 家まであと1分、でもすごく遠く感じる 愛犬の死、肌の張り すべてが押し寄せてきて、また怒りがこみ上げる ここで失ったもの、ここで知った人たち 1、2マイルの間に取り囲まれている 車をバックさせ、ハンドルを握りしめる 村々の間に戻ってきて、すべてが静止している

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Noah Kahan の曲

#ポップ

#シンガーソングライター

#フォーク