You son of a gun You son of a gun You son of a gun You son of a gun
この男 この男 この男 この男
You walked into the party Like you were walking onto a yacht Your hat strategically dipped below one eye Your scarf, it was apricot
彼はパーティーに現れた まるでヨットに乗り込むように 帽子は片方の目を戦略的に隠すように傾けられ スカーフはアプリコット色だった
You had one eye in the mirror as You watched yourself gavotte And all the girls dreamed that they'd be your partner They'd be your partner and
彼は鏡に片方の目を向けながら 自分がガヴォットを踊っているのを見ていた そして女の子たちはみんな 彼の相手になることを夢見ていた 彼の相手になって
You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you?
あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう そうでしょう? そうでしょう?
You had me several years ago When I was still naïve You said that we made such a pretty pair And that you would never leave
あなたは数年前の私を手に入れた 私がまだナイーブだった頃 私たちはなんて素敵なカップルだとあなたは言った そしてあなたは絶対に離れないと言った
But you gave away the things you loved And one of them was me I had some dreams, they were clouds in my coffee Clouds in my coffee and
でもあなたは自分が愛していたものを捨てた そしてその中のひとつが私だった 私は夢を持っていた それはコーヒーの中の雲だった コーヒーの中の雲で
You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you? Don't you?
あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう そうでしょう? そうでしょう? そうでしょう?
I had some dreams, they were clouds in my coffee Clouds in my coffee and So vain
私は夢を持っていた それはコーヒーの中の雲だった コーヒーの中の雲で なんて虚栄心なの
Well, I hear you went up to Saratoga And your horse naturally won Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia To see the total eclipse of the sun
ええ、あなたはサラトガに行ったって聞いたわ そして当然あなたの馬は勝った それからあなたはラージェットでノバスコシアまで飛んだ 太陽の皆既日食を見るために
Well, you're where you should be all the time And when you're not, you're with Some underworld spy or the wife of a close friend Wife of a close friend and
まあ、あなたはいつもいるべき場所にいます そしてあなたがそこにいないときは あなたは裏世界のスパイか親しい友人の妻と一緒 親しい友人の妻と
You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you?
あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう そうでしょう? そうでしょう?
You're so vain You probably think this song is about you You're so vain I'll bet you think this song is about you Don't you? Don't you?
あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう あなたはなんて虚栄心なの きっとこの曲は自分のことだと思っているでしょう そうでしょう? そうでしょう?
Son of a gun
この男