The sun did not shine It was too wet to play So we sat in the house All that cold, cold, wet day
太陽は輝かず 遊びには濡れすぎていた だから家の中に座っていた その寒くて、寒くて、濡れた一日中
I sat there with Sally We sat there, we two And I said "How I wish We had something to do!"
サリーと一緒にそこに座っていた 僕たちはそこに座っていた、僕たち二人 そして僕は言った「ああ、僕たちは 何かすることがほしい!
Too wet to go out And too cold to play ball So we sat in the house We did nothing at all
外に出るには濡れすぎていて ボールで遊ぶには寒すぎる だから家の中に座っていた 何もしていなかった
So all we could do was to Sit! Sit! Sit! Sit! And we did not like it Not one little bit
だから僕たちにできることといえば 座ることだけ! 座る! 座る! 座る! そして僕たちはそれが嫌だった ほんの少しも
*BUMP*
*バン*
And then Something went bump! How that bump made us jump! We looked! Then we saw him step in on the mat! We looked! And we saw him! The Cat in the Hat! And he said to us "Why do you sit there like that?"
そして 何かがバンと音がした! そのバンが僕たちをびっくりさせた! 僕たちは見た! そして彼をマットの上で踏み込んでいるのを見た! 僕たちは見た! そして彼を見た! 帽子をかぶった猫! そして彼は僕たちに言った 「どうして君たちはそんなに座っているんだ?
"I know it is wet And the sun is not sunny But we can have Lots of good fun that is funny!"
"濡れているのはわかっている そして太陽は晴れていない でも僕たちはできる たくさんの楽しいことを!
"I know some good games we could play," Said the cat "I know some new tricks," Said the Cat in the Hat "A lot of good tricks I will show them to you Your mother Will not mind at all if I do."
"いくつかいいゲームを知っているんだ" 猫は言った "いくつか新しいトリックを知っているんだ" 帽子をかぶった猫は言った "たくさんのいいトリック 君たちに教えてあげる お母さんは 僕がやっても全然気にしないよ
Then Sally and I Did not know what to say Our mother was out of the house For the day But our fish said, "No! No! Make that cat go away! Tell that Cat in the Hat You do NOT want to play You should not be here You should not be about You should not be here When your mother is out!"
それからサリーと僕は 何を言ったらいいのかわからなかった お母さんは一日中家を出ていた でも金魚は言った「ダメ!ダメ! その猫を追い払って! 帽子をかぶった猫に言って 遊びたくないって! ここにいるべきじゃない ここにいるべきじゃない お母さんがいないときに ここにいるべきじゃない!
"Now! Now! Have no fear Have no fear!" said the cat "My tricks are not bad," Said the Cat in the Hat "Why, we can have Lots of good fun, if you wish With a game that I call UP-UP-UP with a fish!"
"さあ!さあ!怖がるな 怖がるな!"猫は言った "僕のトリックは悪くないよ" 帽子をかぶった猫は言った "だって、僕たちはできる たくさんの楽しいことを、もし君たちが望むなら 僕がお魚と呼ぶゲームで!
"Put me down!" said the fish "This is no fun at all! Put me down!" said the fish "I do NOT wish to fall!"
"降ろして!"金魚は言った "全然楽しくない! 降ろして!"金魚は言った "僕は落ちたくない!
"Have no fear!" said the cat "I will not let you fall I will hold you up high As I stand on a ball With a book in one hand! And a cup on my hat! But that is not ALL I can do!" Said the cat... "Look at me! Look at me now!" said the cat "With a cup and a cake On the top of my hat! I can hold TWO books! I can hold up the fish! And a little toy ship! And some milk on a dish! And look! I can hop up and down on the ball! But that is not all! Oh, no That is not all...
"怖がるな!"猫は言った "落とさないよ 高く持ち上げてあげる ボールの上に立って 片手に本を持って! 帽子の上にカップを乗せて! でもそれだけじゃないんだ!" 猫は言った... "僕を見て! 今僕を見て!"猫は言った "カップとケーキを持って 帽子のてっぺんに! 2冊の本を持つことができる! 金魚を持ち上げることができる! そして小さな玩具の船! そしてお皿に乗ったミルク! そして見て! ボールの上で上り下りできる! でもそれだけじゃないんだ! ああ、違うんだ それだけじゃない...
"Look at me! Look at me! Look at me NOW! It is fun to have fun
"僕を見て! 僕を見て! 今僕を見て! 楽しむのは楽しい
From up there on the ball And Sally and I We saw ALL the things fall!
ボールの上から そしてサリーと僕は すべてが落ちるのをみた!
And our fish came down, too He fell into a pot! He said, "Do I like this? Oh, no! I do not This is not a good game," Said out fish as he lit "No, I do not like it Not one little bit!"
そして金魚も落ちてきた 鍋の中に落ちた! 彼は言った「これは好き? ああ、いや!好きじゃない これはいいゲームじゃない" 金魚は光りながら言った "いや、僕は好きじゃない ほんの少しも!
"Now look what you did!" Said the fish to the cat "Now look at this house!
"ほら、あなたがやったことよ!" 金魚は猫に言った "ほら、この家を見て!