first take

この曲は、トラビス・スコットとブライソン・ティラーによる恋愛を描いた楽曲です。失恋の痛みを歌いながらも、相手への未練と愛情が感じられます。二人の関係は複雑で、葛藤やすれ違いが繰り返される様子が歌詞から伝わってきます。それでも、トラビス・スコットは相手への愛を捨てきれず、関係修復を願う気持ちが強く伝わります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Don't like what I saw This life without yours Despite I was lost Despite you got flaws Just let our love play its course Let you tell it, what's mine is yours, what's yours is yours All the signs I ignored I play love like a sport

君の姿を見るのが嫌だ 君なしの人生 それでも僕は迷っていた 君には欠点があるのに ただ僕たちの愛を自由にさせて 君に言わせて 僕のものは君の物、君のものは君の物 無視していたすべてのサイン 僕は愛をスポーツのようにプレイする

Yeah, first take You ain't on time, you were late (Yeah!) When you around me, you're safe (Lit!) You can't go off of a hearsay I know that look on your face You think you winnin' a race You think all I do is play (Yeah!) I didn't put you in your place Then why you still here in my place? Yeah, thought so, yeah, and also You think too much, we all know You think too much, we all know Yeah, I ain't tryna go back to war with your morals (Yeah!) You can't kill the vibe, it's immortal (Straight up!) I ain't buyin' it even though I can afford ya (Ooh) 'Cause I know—

そうだ、ファーストテイク 君は時間通りじゃない、遅刻したんだ(Yeah!) 君が僕と一緒にいるときは安全だよ(Lit!) うわさを信じてはいけない 君の顔のその表情はわかる 君は自分がレースで勝っていると思っている 僕がすることすべてが遊びだと思っている(Yeah!) 僕は君を自分の場所には置かなかった なのに、どうしてまだここにいるんだ? そうだね、そう思ったんだ、それと 君は考えすぎなんだ、みんな知ってる 君は考えすぎなんだ、みんな知ってる そうだ、君のモラルと戦争をする気はないんだ(Yeah!) 君は雰囲気を壊せない、それは不滅なんだ(ストレートアップ!) 君を養えるのに買わないんだ(Ooh) だって僕はわかっているんだ—

Don't like what I saw (Don't like what I saw) This life without yours (This life without yours, ooh) Despite I was lost (Despite I was lost, ooh) Despite you got flaws (Ooh) Just let our love play its course (Yeah!) Let you tell it (Ooh) What's mine is yours, what's yours is yours (Ooh) All the signs I ignored (Ooh) I play love like a sport (Ooh, yeah!)

君の姿を見るのが嫌だ(君の姿を見るのが嫌だ) 君なしの人生(君なしの人生、ooh) それでも僕は迷っていた(それでも僕は迷っていた、ooh) 君には欠点があるのに(Ooh) ただ僕たちの愛を自由にさせて(Yeah!) 君に言わせて(Ooh) 僕のものは君の物、君のものは君の物(Ooh) 無視していたすべてのサイン(Ooh) 僕は愛をスポーツのようにプレイする(Ooh, yeah!)

This love won't grow 'less we find growth Wipe down your nose, girl Won't you come over? Let's both find hoes Let's fuck them both But you think too hard, we all know You think too hard, we all know So say nothin', nothin' 'Cause you think too hard, we all know Yeah, you know I'd rather lead it than follow (Yeah!) You and me, baby, mano y mano (It's lit) 'Cause I know, I know—

この愛は、僕たちが成長を見つけない限り育たない 鼻を拭いて、ガール 来てくれないか? 二人で女を見つけよう 二人ともヤろう でも君は考えすぎなんだ、みんな知ってる 君は考えすぎなんだ、みんな知ってる だから何も言わないで、何も言わないで だって君は考えすぎなんだ、みんな知ってる そうだ、僕は従うよりリードしたいんだ(Yeah!) 君と僕、ベイビー、マン・ア・マンで(It's lit) だって僕はわかっているんだ、わかっているんだ—

Don't like what I saw (Yeah) This life without yours (Yeah, yeah) Despite I was lost (Ayy) Despite you got flaws (Ayy) Just let our love play its course (Ohhh) Let you tell it What's mine is yours, what's yours is yours (All is yours) All the signs I ignored (Uh-huh) I play love like a sport (Like a sport, no, yeah)

君の姿を見るのが嫌だ(Yeah) 君なしの人生(Yeah, yeah) それでも僕は迷っていた(Ayy) 君には欠点があるのに(Ayy) ただ僕たちの愛を自由にさせて(Ohhh) 君に言わせて 僕のものは君の物、君のものは君の物(すべては君の物) 無視していたすべてのサイン(Uh-huh) 僕は愛をスポーツのようにプレイする(スポーツのように、いや、Yeah)

Okay, lil' mama I still ain't heard from lil' mama We go back to Angliana when you was studying in college But I called you and brought ya out to Santa Monica Believed in you, I was your sponsor I got love for you, but I'm not in love Gave me affection Girl, I was lost, she gave me direction Went through fuckin' you with no protection All my blessings Girl, you one of all my blessings You think I don't care about you? Girl, you better call my best friend I got time to waste Girl, I got time to waste Girl, I cancelled everything Just to get back on the same page To finish the story But you would rather ignore me Your mama called to check on me But you won't even pick up the phone, shit (Yeah!) Goddamn, you feelin' yourself (Yeah) Out in Hollywood, you got a nigga with some wealth (Word) You ain't free tonight, I bet he call somebody else Tryna tell you I'm the last real nigga left (Damn right) You can hit me if you need help With your love problems, with your money problems I just might solve 'em, I just might solve 'em I just might solve 'em, I just might solve 'em (Yeah!) I just might solve 'em

オーケー、リトル・ママ まだリトル・ママから連絡がない 君が大学で勉強していた時、アンジェリーナに戻ったんだ でも僕は君に電話してサンタモニカに連れ出した 君を信じて、僕は君のスポンサーだった 君を愛してるけど、恋をしてるわけじゃない 愛情をくれた ガール、僕は迷っていた、彼女は方向を与えてくれた 保護なしで君とヤッた すべての祝福 ガール、君は僕のすべての祝福の一つ 僕が君のことが気にかけてないと思うのか? ガール、僕の親友に電話したほうがいい 無駄にする時間がある ガール、無駄にする時間がある ガール、すべてキャンセルしたんだ ただ同じページに戻って 物語を完成させるために でも君は僕を無視したいみたいだ お母さんが電話して様子を尋ねてきた でも君は電話に出もしない、クソッ(Yeah!) しまった、調子に乗ってるな(Yeah) ハリウッドで、金持ちの男と一緒にいるな(Word) 今夜は暇じゃない、きっと誰かに電話してるだろう 君に言いたいのは、僕が最後に残った本物の男だってこと(Damn right) 助けが必要なら連絡していい 恋愛の問題でも、お金の問題でも 僕が解決するかもしれない、僕が解決するかもしれない 僕が解決するかもしれない、僕が解決するかもしれない(Yeah!) 僕が解決するかもしれない

Just call me or you could just pick up the phone, baby I know you, I know you home, baby Baby, I know, I know

電話してくれればいいのに、電話に出ればいいのに、ベイビー 君のことわかってるよ、君が家にいるのはわかってるよ、ベイビー ベイビー、わかってるよ、わかってるよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Travis Scott の曲

#R&B

#ラップ

#アメリカ