Ever been cheated on before? (Hey) Can't even tell you about my experience (Montana!) Shh, Neighbourhood, maybe you can describe it a little better for me (Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay) French, what up?
今まで裏切られたことある? (Hey) 俺の経験については言えないよ (Montana!) シッ、Neighbourhood、ちょっと説明してくれないかな (Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay) French、どうしたんだ?
Just got cheated on, no it's not my day That's not my bitch, she's not my girl, she's not my bae My stomach's in pain I hope I don't throw up all over what you told But it hurts me to know
ちょうど裏切られたんだ、今日は最悪だ あれは俺の女じゃない、彼女じゃない、俺のベイビーじゃない 腹が痛い 吐き気を催す前に言っておくけど 君が言ったことが傷つくんだ
I can't even, I can't even believe what you did to me You can't even, you can't even say I'm overreacting I can't even, can't even hear your side Shame on me, you fooled me twice And you said I wasn't just like anyone, like But you treated me just like everyone, like everyone else
信じられない、君が俺にしたことを信じられない まさか、俺が過剰反応だって言うつもりはないだろうね 君の話なんて聞きたくない 恥ずかしいことに、君に二度も騙されたんだ 君も、俺が誰でもいるわけじゃないって だけど、君も俺を他の誰でもいるみたいに扱ったんだ
You like to say that you're right Did it make you feel bad When you cheated on your man last night? (Whoop!) Did I even ever cross your mind? You like to say that you're right Did it make you feel bad When you cheated on your man last night? (Whoop!) Did I even ever cross your mind? You like to say that you're ri— You like to say that you're right
君は自分が正しいって言うのが好きなんだね 男を裏切った夜、悪かったと思わなかったの? (Whoop!) 俺のことなんて頭に浮かんだことあったの? 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね 男を裏切った夜、悪かったと思わなかったの? (Whoop!) 俺のことなんて頭に浮かんだことあったの? 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね— 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね
(Montana! Hey) Drop head, winter time, hoodie all mink (Mink) Bought a hundred chains now the bitches all linger (Linger) Walk by the crib, smell the kitchen all stanky (Stank) Floor seats, 4 quarter, spent a quarter on the link (Woo!) Ridin' through Philly, Meek Milly, double R (Still rich) Still ridin' through the strip catchin' licks with my dog 30 for the whole, 15 for the half (Eh) You could break it down, come and see me with the bag (Ay) Shorty fell in love with a young rich nigga Blunt full of smoke and a cup full of liquor Say what I mean and I mean what I said baby Silk sheets, I be slippin' off the bed baby
(Montana! Hey) 頭を垂れて、冬、ミンクのフード付きジャケット (Mink) 百本のチェーンを買った、今では女たちはみんなまとわりつく (Linger) 家の前を通り過ぎると、台所から臭い匂いがする (Stank) フロアシート、4クォーター、リンクにクォーター使った (Woo!) フィラデルフィアを通って、MEEK MILLY、ダブルR (Still rich) まだ通りを走り回って、犬と一緒にハッスルしてる 全部で30、半分で15 (Eh) 分解して、袋を持って俺に会いに来い (Ay) 彼女は若い金持ちの黒人に恋をした 煙の詰まったBluntと酒の入ったカップ 言いたいことを言い、言いたいことを言ったんだベイビー シルクのシーツ、ベッドから滑り落ちるんだベイビー
I can't even, I can't even believe what you did to me You can't even, you can't even say I'm overreacting I can't even, can't even hear your side Shame on me, you fooled me twice And you said I wasn't just like anyone, like But you treated me just like everyone, like everyone else
信じられない、君が俺にしたことを信じられない まさか、俺が過剰反応だって言うつもりはないだろうね 君の話なんて聞きたくない 恥ずかしいことに、君に二度も騙されたんだ 君も、俺が誰でもいるわけじゃないって だけど、君も俺を他の誰でもいるみたいに扱ったんだ
You like to say that you're right Did it make you feel bad When you cheated on your man last night? (Whoop!) Did I even ever cross your mind? You like to say that you're right Did it make you feel bad When you cheated on your man last night? (Whoop!) Did I even ever cross your mind? You like to say that you're ri— You like to say that you're right
君は自分が正しいって言うのが好きなんだね 男を裏切った夜、悪かったと思わなかったの? (Whoop!) 俺のことなんて頭に浮かんだことあったの? 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね 男を裏切った夜、悪かったと思わなかったの? (Whoop!) 俺のことなんて頭に浮かんだことあったの? 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね— 君は自分が正しいって言うのが好きなんだね