1 Of Those Weaks

この曲は、The NeighbourhoodのJesse RutherfordとCasey Veggiesによるコラボレーションで、心に抱えた感情や葛藤を歌っています。彼らは、友達との時間やお金のこと、そして愛と孤独について触れながら、自身の複雑な心の内面を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Aw, man, aw, man, aw, man, aw, man, aw, man, aw, man The whip black and white My bitch black and white (On some mixtape shit like) My 'fit black and white

ああ、男、ああ、男、ああ、男、ああ、男、ああ、男、ああ、男 鞭は白黒 私の彼女は白黒 (ミックステープみたいなやつで) 私の服は白黒

I'll never decide, I've changed every week I won't stay in the middle, I'll kill everything Yeah, I'm stuck in between if I'm wrong or I'm right I would ask for advice but I'll just do what I like Can't get over the fact, people living a lie Just to stay entertained, what a waste of a life What a waste of a space, what the fuck is your point? You're a waist with no spine, you're a waste of my time I smoke 'cause I'm stressed, I try to get high But it gets me depressed, (Oh) I'm just tryna get by I'm just drivin' at night, I got no music on I got no favorite song, it's just me and my thoughts (Aw, man) I've fallen in love, I've fallen behind I've fallen for her, more than once, only twice (Aw, man) I fell in the pool, (Damn) got chlorine in my eyes And it burned for a minute, but I didn't go blind

決めることができない、毎週変わっている 真ん中に留まらない、すべてを殺す そうだ、間違っているのか正しいのか、その間で立ち往生している アドバイスを求めたいけど、自分の好きなことをするだけ 人々が嘘をついているという事実を乗り越えられない ただ楽しむためだけに、人生の無駄遣い 空間の無駄遣い、一体何が言いたいんだ? 君は脊髄のない無駄、私の時間の無駄 ストレスだから吸うんだ、ハイになろうとする だけど落ち込む、(ああ)何とか生きようとしているだけ 夜に運転している、音楽はかけていない 好きな曲もない、自分と自分の考えだけ(ああ、男) 恋に落ちた、遅れをとった 彼女に恋をした、一度以上、2回だけ(ああ、男) プールに落ちた、(しまった)目に塩素が入った しばらくの間焼けたけど、失明はしなかった

This is for my friends who play In the old cafes and they kick it in the parking lot (They call me one take Jake, baby) (Aw, man) I been away from the scene (Woo) But I mean what I speak, what I feel with a broken heart (What that? Okay, I got that big fat snake, baby, woo, hold up) I've been getting money all day, so I can spend it all on us (Uh, they call me one take Jake, baby) I've been getting money all night, so I can spend it all on us (Haha, yeah, I got that big fat snake, baby)

これは、古いカフェで遊んだり、駐車場でくつろいだりする友達への曲だ (彼らは僕をワンテイク・ジェイクと呼ぶんだ、ベイビー) (ああ、男)シーンから離れていたんだ (うう)だけど、僕は自分が話すこと、壊れた心で感じることを意味しているんだ (何だ?わかったよ、僕はあの太いヘビを持っているんだ、ベイビー、うう、ちょっと待て) 一日中お金を稼いできた、だからみんなにお金を使いたいんだ (う、彼らは僕をワンテイク・ジェイクと呼ぶんだ、ベイビー) 一日中お金を稼いできた、だからみんなにお金を使いたいんだ (ハハ、そうだ、僕はあの太いヘビを持っているんだ、ベイビー)

Alright, alright, alright (Talk to 'em) Yeah, yeah, you can't get me to spit, but I'm so hard to swallow (Woah) My daddy is dead, (Damn) I've got no man to follow And I know that I'm shallow, (Woah) but why shouldn't I be? (Woah) I don't mean to get deep, (Uh) it's just one of those weeks (Aw, man) Couldn't tell you the day, couldn't tell you the time (Yeah) Trouble falling asleep, (Yeah) for the past couple nights Trouble being alone, I've been losing my mind But I don't want any trouble, it just chooses to find me (Aw, man) Ohh (Oh, yeah, aw, man, aw, man, aw, man) It just chooses to find me, ohh (Aw, man, aw, man, aw, man, aw, man) Yeah, yeah, yeah, ohh (Aw, man)

わかった、わかった、わかった(彼らに話しかけて) そうだ、そうだ、吐き出すように言ってもできないけど、飲み込むのは難しいんだ(うわあ) 父は亡くなった、(しまった)従うべき男はいないんだ 浅薄だとわかっている、(うわあ)でもなぜそうではないんだ?(うわあ) 深く考えようとはしないんだ、(う)ただそういう週なんだ(ああ、男) 何日か、何時かは言えない(そうだ) ここ数晩、眠るのに苦労している 独りでいるのがつらい、気が狂いそうなんだ でもトラブルは望んでいない、ただ私を見つけるんだ(ああ、男) ああ(ああ、そうだ、ああ、男、ああ、男、ああ、男) ただ私を見つけるんだ、ああ(ああ、男、ああ、男、ああ、男、ああ、男) そうだ、そうだ、そうだ、ああ(ああ、男)

This is for my friends who play In the old cafes (It's like, yeah) and they kick it in the parking lot (The Neighbourhood, yeah) I been away from the scene (Just walk around) But I mean what I speak, (I'm seeing these different things about The Neighbourhood) what I feel with a broken heart (I've been thinkin' about you all day, this makin' me think about) I've been getting money all day, (Think about life, you know what I'm sayin'?) so I can spend it all on us (I've been thinkin' 'bout you) I've been getting money all night, (And all the things I'm gon' do, I've been thinkin 'bout you) so I can spend it all on us (I want you right here, you know what I'm sayin', right in front of me)

これは、古いカフェで遊んだり、駐車場でくつろいだりする友達への曲だ (そうだ、そうだ)The Neighbourhood、そうだ シーンから離れていたんだ ただ歩き回る だけど、僕は自分が話すこと、(The Neighbourhoodについて違うものが見えてきた)壊れた心で感じることを意味しているんだ (一日中君のことを考えていたんだ、これが君のことを考えさせてくれる)君のことを考えていたんだ 一日中お金を稼いできた、(人生のこと考えているんだ、わかるだろう?)だからみんなにお金を使いたいんだ (君のことを考えていたんだ) 一日中お金を稼いできた、(そして僕がやること全部、君のことを考えていたんだ)だからみんなにお金を使いたいんだ (君をここに欲しいんだ、わかるだろう?目の前に)

Said I've been thinkin' 'bout you, oh And what we gon' do, (Yeah, I want you right here, shawty) oh I've been thinkin' bout fallin' in love, (I've been thinkin' 'bout fallin' in love, you know what I'm sayin'?) fallin' in love Well, I've been thinkin' 'bout you And all the things we do, no, no I've been thinkin' 'bout fallin' in love, (Talk to 'em, Jesse, talk to 'em) fallin' in love Am I fallin' in love again?

君のことを考えていたんだ、ああ そして僕たちが何をするか、(そうだ、君をここに欲しいんだ、ベイビー)ああ 恋に落ちることを考えていたんだ、(恋に落ちることを考えていたんだ、わかるだろう?)恋に落ちる そうだ、君のことを考えていたんだ そして僕たちがやること全部、いや、いや 恋に落ちることを考えていたんだ、(彼らに話しかけて、ジェシー、彼らに話しかけて)恋に落ちる また恋に落ちているのか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Neighbourhood の曲

#ロック

#アメリカ