"Damn!" ("Oh!") "You see that dunk? Nigga that shit was off the chain" "Now that's what I'm talkin' about, looks like your boy Twan is about to get paid" "Nigga go head-on" "Tell 'em, Sylvester, that shit was furious" "Nigga, you see this razor to my head? You better back up, it ain't that serious" "Oh my bad" "Now man, sit down, T" "And talk to me, what was that shit you was sayin' to me about a mysterious phone call?"
"くそ!" ("うわ!") "ダンク見たか?最高だったぜ" "まさに俺の言いたいことだ。Twanは金持ちになりそうだ" "続けろよ" "Sylvesterにあのダンクが凄かったと伝えろ" "おい、このカミソリが俺の頭に当たってるのが見えるか?下がれ、大したことじゃねえ" "悪かった" "さあ、座れ、T" "話してくれ、謎の電話について何か言ってたよな?"
While Twan sits down in the chair, and gives Sylvester what he calls the script Let's take it out to the streets where Pimp Lucius is with his hoes, on the strip "H-huddle, I say, bi-bi-bi-bi" "Bitches, huddle" "Listen to me now" "Somebody grab Nocea, and turn her ass around" "Now, Pimp Lucius is at a loss. And somebody gotta pay the cost" "One of you bitches been comin' up sh-sh-short" "A-a-and I ain't no dummy" "Bitch better have my m-m-m-m-m" "Shit, y'all know what I'm sayin'" "Y'all gon' m-m-m-m-m-mess around and make me slap your ass like I did Tina" "And I ain't playin'" "Somebody better talk to me"
Twanが椅子に座り、Sylvesterに台本を渡すと 場面は変わり、Pimp Luciusが売春婦たちと街角に立っている "集まれ、集まれ、早く" "ビッチども、集まれ" "よく聞け" "誰かがNoceaを捕まえて、向きを変えさせろ" "今、Pimp Luciusは困っている。誰かが責任を取らなければならない" "お前らの誰かが金を盗んでいる" "俺はバカじゃない" "ビッチは俺の金を" "まあ、俺の言いたいことが分かるだろう" "お前らは俺を怒らせて、Tinaにしたように叩かれるぞ" "ふざけてないぞ" "誰かが話せ"
Woah, meanwhile, betweenwhile, let's go back to the barbershop Where the game is over and Twan done won, and it looks like he done won a lot "Well my man, how much is it gon' be?" "Hol' up Sylvester, you ain't gotta pay for nothin', G" "Mm" "Haha, 'cause I got you and me, yeah, fools"
さて、その間に、バーバーショップに戻ろう 試合は終わり、Twanが勝ち、大金を手にしたようだ "なあ、いくらだ?" "待てSylvester、何も払わなくていいんだ、G" "ん" "はは、お前と俺のために払ったんだ、バカども"
Now Sylvester and Twan is leavin' up out the barbershop Continuing the conversation about the mysterious phone call that they both got "So I'm like, how much am I gettin' paid?" "You know what I'm sayin'?" "After that, what did they say?" "Man, they was on some all 'answer some questions about some people'" "Did they say my name?" "Man naw, why?" "'Cause I got the same phone call, some guy" "Yeah sound kinda like he funny" "Yeah" "But I don't care, as long as I get this money, you know what I'm sayin'?" "Nigga, you already know"
SylvesterとTwanはバーバーショップを出て 謎の電話についての会話を続ける "それで、俺はいくらもらえるんだ?" "だろ?" "その後、何て言ったんだ?" "奴らは『何人かについて質問に答えてくれ』とか言ってた" "俺の名前は言ったか?" "いや、なんでだ?" "だって俺も同じ電話を受けたんだ、誰かが" "ああ、なんか変な奴だった" "ああ" "でも、金さえもらえりゃ構わない、だろ?" "ああ、もちろんだ"
"Wait a minute" "What?" "Oh, look at this here" "Pimp Lucius" "You know I gets my pimpin' on" "Oh shit, ain't that your dude?" "Yeah, I be pimpin' all these hoes" "Fool, that was way back in high school" "You knows I get my pimp- wait. Wait-wait-wait-wait-wait-wait." "Sylvester, is that you-you-you-you?" "What up, Lucius?" "That's Pimp Lucius, don't get it twisted" "Man, he can call you whatever the hell he wants" "Twan" "Ain't nobody talkin' to you, macho man" "Man, you Don Juan knockoff, man, I will bust a cap in yo-" "Twan" "Haaaaaaa" "You don't want none of this, motherfucker" "I will kick your face off, hit you in your face with your face, nigga" "Twan" "Now back up" "Twan, let me holla at ya" "Yeah, that's right, you better tell 'em" "I'm a pimp, never been a wimp" "Daddy, are you okay?" "Don't touch my arm, bitch, you're gon' make me lose my balance" "Ooh, Sylvester man, I started t-" "You started to what? Catch another case?" "Now what did you promise me?" "What did you promise me?" "Alright, alright, alright" "I was gon' chill" "That's right" "L-l-look like they 'bout to kiss or somethin'" "Man, I will-" "Now man, never mind that fool" "Besides I'm hungry, let's go get a meal, on you" "Hm" "What? You the one with all the money" "Yeah but I paid for your haircut" "Yeah, I'ma call you Donald Trump right now" "Yeah Sylvester, you real funny"
"ちょっと待て" "なんだ?" "あれを見ろ" "Pimp Lucius" "俺はポン引きだ" "くそ、あいつはお前の知り合いか?" "ああ、俺はこいつらのポン引きだ" "高校時代の話だろ" "俺はポン引きだ、待て。待て待て待て待て待て。" "Sylvester、お前か?" "調子はどうだ、Lucius?" "Pimp Luciusだ、間違えるな" "好きなように呼べばいい" "Twan" "お前には関係ない、マッチョマン" "おい、ドンファンの偽物、ぶっ殺すぞ-" "Twan" "はああああ" "俺を怒らせるな" "お前の顔を蹴り飛ばして、お前の顔でお前の顔を殴るぞ" "Twan" "下がれ" "Twan、話をさせてくれ" "ああ、そうだ、そうしろ" "俺はポン引きだ、弱虫じゃない" "パパ、大丈夫?" "腕に触るな、ビッチ、バランスを崩すだろ" "ああ、Sylvester、俺は-" "何を?また事件を起こすのか?" "俺と約束しただろ?" "何を約束した?" "分かった、分かった、分かった" "落ち着く" "そうだ" "キスしそうだな" "俺は-" "あのバカは放っておけ" "それに腹が減った、飯を食いに行こう、お前の奢りで" "ん" "なんだ?金持ちはお前だろ" "散髪代は払っただろ" "ドナルド・トランプかよ" "Sylvester、面白いな"