Fly

Rod Waveの"Fly"は、変化への渇望、痛み、そして最終的には雨上がりの太陽のような希望を見つけることをテーマにした内省的な曲です。語り手は、人生の苦難、人間関係の葛藤、そして喪失感を通して、より良い自分になるための探求を描写しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Drum Dummie Man,  I feel like that too, like (DJ Swift on the track) I  could watch the fuckin' sun come up, you know? Never sleep, like a lil' kid (Mook got the keys jumpin')

ドラム・ダミー なあ、俺もそう思うんだ、(DJスウィフト・オン・ザ・トラック) 朝日が昇るのを見ているだけでいいんだ、わかるだろ? 小さな子供みたいに、決して眠らない (ムックがキーをジャンプさせている)

As  nights turn into days I  wonder why things won't change, yeah (Won't change, won't change) The more I stay, the more it hurts Before  it gets better, it's gon' get worse Through all of the issues and all of the pain I find happiness again Through all of the issues and all of the pain They  say sun shines after it rains So as nights turn into days I wanna fly away, uh, yeah

夜が昼に変わるにつれて なぜ物事は変わらないのか、不思議に思う、そう(変わらない、変わらない) 長くいればいるほど、辛くなる 良くなる前に、悪くなるだろう あらゆる問題とあらゆる苦痛を通して 私は再び幸せを見つける あらゆる問題とあらゆる苦痛を通して 雨上がりの太陽は輝くという だから、夜が昼に変わるにつれて 私は飛び立ちたい、ああ、そう

While in my Sprinter van, I'm starin' at the cars passin' Wonderin' if it's enough space for me in thug's mansion Ayy, fuck a rap nigga, fuck a feature, feel my life was harder I went and got it out the mud, that's on my mama's daughters Don't get along with none of these niggas, get that from my father You know your love make my heart race like a Daytona Charger I pour up pints of lean, I'm tryna sleep away my problems But I can't get no sleep, I'm up thinkin' 'bout how to solve 'em He havin' lucid dreams, I heard he fell in love with Perkys When I lost you, I lost my love, my heart didn't have a purpose But when you left, it taught me how the love is finally workin' You should've stayed and waited 'cause you made a better person Wake up in the morning and I ask myself (What up?) Is life worth livin', should I blast myself? Don't wanna be a number but then sometimes I wonder do all of this rain come with sunshine? Yeah

スプリンターバンの中で、通り過ぎる車を見つめている サグの邸宅に俺の居場所があるのかどうか、考えている ああ、ラッパーなんてくそくらえ、客演なんてくそくらえ、俺の人生はもっと大変だった 泥の中から這い上がったんだ、母と妹たちに誓って どの野郎とも仲良くしない、それは父親譲りだ 君の愛はデイトナ・チャージャーのように俺の心を躍らせる リーンを何パイントも飲んで、問題を眠って忘れようとしている でも眠れない、どう解決するか考えている 彼は明晰夢を見て、パーキーに恋をしたそうだ 君を失った時、愛を失い、俺の心には目的がなかった でも君が去った時、愛がどのように機能するのかを学んだ 君は残って待つべきだった、君は俺をより良い人間にしてくれた 朝起きて自問する(調子はどうだ?) 人生に生きる価値はあるのか、それとも自分を撃つべきか? 数字になりたくない、でも時々思う この雨の後には太陽が輝くのだろうか?

As nights turn into days I wonder why things won't change, yeah (Won't change) The more I stay, the more it hurts Before it gets better, it's gon' get worse Through all of the issues and all of the pain I find happiness again Through all of the issues and all of the pain They say sun shines after it rains So as nights turn into days I wanna fly away, uh, yeah

夜が昼に変わるにつれて なぜ物事は変わらないのか、不思議に思う、そう(変わらない) 長くいればいるほど、辛くなる 良くなる前に、悪くなるだろう あらゆる問題とあらゆる苦痛を通して 私は再び幸せを見つける あらゆる問題とあらゆる苦痛を通して 雨上がりの太陽は輝くという だから、夜が昼に変わるにつれて 私は飛び立ちたい、ああ、そう

Drum Dummie

ドラム・ダミー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rod Wave の曲

#ラップ

#ソウル