Hide me there Under the leaves Nine going on eighteen Lay it on me Tell me a story About how it ends Where you're still the good guy I'll make pretend 'Cause I hate this story Where happiness ends And dies with you
私を隠して 葉の下に 9歳で18歳に それを私に押し付けて 物語を話して どのようにして 終わるのかについて あなたがまだ 良い人であるところ 私はふりをするわ なぜなら、私はこの物語が嫌いだから 幸せが終わり あなたと共に死ぬところ
I thought good guys get to be happy I'm not happy I am poison in the water and unhappy Little girl who needs her daddy real bad
良い人は幸せになると思ってた 私は幸せじゃない 私は水の中の毒であり、不幸な 父親を切実に必要とする少女
In the corner On my birthday You watched me Dancing right there in the grass I was too young To noticе That some types of love could bе bad Praying I'd be like you Doing all of the things that you do And I still do And that scares me
隅っこで 私の誕生日に あなたは私を見ていた そこで草の上で踊っている 私は若すぎた 気づかなかった ある種の愛が悪くなる可能性があることに あなたのように願って あなたがしていることをすべてすること そして私はまだしている そしてそれは私を怖がらせる
I'm tired of you, still tied to me (Bleeding whenever you want) Too tired to move, too tired to leave I'm tired of you, still tied to me (It's just the way that you are) I'm tired of you, too tired to leave (I just wanna sleep) I'm tired of you, still tied to me (I just wanna sleep) Too tired to move, too tired to leave (I just wanna sleep) I'm tired of you, still tied to me (Please, can I sleep, can I sleep?) I'm tired of you, too tired to leave I'm tired of you, still tied to me Too tired to move, too tired to leave
私はあなたに疲れた、まだ私につながれている (あなたが好きならいつでも出血する) 動くのも疲れた、去るのも疲れた 私はあなたに疲れた、まだ私につながれている (それはあなたのあり方だ) 私はあなたに疲れた、去るのも疲れた (私はただ眠りたい) 私はあなたに疲れた、まだ私につながれている (私はただ眠りたい) 動くのも疲れた、去るのも疲れた (私はただ眠りたい) 私はあなたに疲れた、まだ私につながれている (お願い、眠らせて、眠らせて?) 私はあなたに疲れた、去るのも疲れた 私はあなたに疲れた、まだ私につながれている 動くのも疲れた、去るのも疲れた
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
この曲は、金のために女の子を殺し、世界を変えようとする物語。歌い手は、周りの人々に、信念を貫き、自分の人生を生きることを促し、権力者たちへの反抗を呼びかけている。
-
スマッシング・パンプキンズの楽曲「Set the Ray to Jerry」の歌詞の日本語訳です。この曲は、誰かに強く惹かれる気持ちを表現しており、依存や執着といった感情も描かれています。
-
「Falling Asleep on a Stranger」は、Pierce The Veil による楽曲です。失恋の悲しみと未練を描いたエモーショナルな歌詞が特徴です。
-
Rob ZombieのIron Headの歌詞の日本語訳です。この曲は、力強いリフとダークな歌詞が特徴のヘビーメタルソングです。