You had people who called you on unmarked numbers In my peripheral vision I let it slide like a hose on a slippery plastic summer All was quickly forgiven You were so magnetic, it was almost obnoxious Flush with the currency of cool I was always turnin' out my empty pockets And when it came to you
あなたは非通知の番号から電話をかけてくる人がいた 私の視界の隅で 私はそれを滑りやすいプラスチックの夏にホースのように滑らせた すべてはすぐに許された あなたはとても魅力的で、ほとんど不快なほどだった クールという通貨で溢れかえっていた 私はいつも空っぽのポケットをひっくり返していた そして、あなたのことになると
I didn't come here to make friends We were born to be suburban legends When you hold me, it holds me together And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
友達を作るためにここに来たんじゃない 私たちは郊外の伝説になるために生まれた あなたが私を抱きしめると、私は一つになる そして、あなたは私を永遠に狂わせるような方法でキスをする
I had the fantasy that maybe our mismatched star signs Would surprise the whole school When I ended up back at our class reunion Walkin' in with you You'd be more than a chapter in my old diaries With the pages ripped out I am standin' in a 1950s gymnasium And I can still see you now
もしかしたら私たちの不釣り合いな星座が 学校全体を驚かせるかもしれないという空想を抱いていた 同窓会で再会した時 あなたと一緒に入場する あなたは、ページが破り取られた私の古い日記の 1つの章以上になるでしょう 私は1950年代の体育館に立っている そして今でもあなたが見える
I didn't come here to make friends We were born to be suburban legends When you hold me, it holds me together And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever I know that you still remember We were born to be national treasures When you told me we'd get back together And you kissed me in a way that's gonna screw me up forever
友達を作るためにここに来たんじゃない 私たちは郊外の伝説になるために生まれた あなたが私を抱きしめると、私は一つになる そして、あなたは私を永遠に狂わせるような方法でキスをする あなたがまだ覚えていることを知っている 私たちは国の宝になるために生まれた 私たちがよりを戻すとあなたが言った時 そして、あなたは私を永遠に狂わせるような方法でキスをした
Tick-tock on the clock, I pace down your block I broke my own heart 'cause you were too polite to do it Waves crash on the shore, I dash to the door You don't knock anymore and my whole life's ruined Tick-tock on the clock, I pace down your block I broke my own heart 'cause you were too polite to do it Waves crash to the shore, I dash to the door You don't knock anymore and I always knew it That my life would be ruined
時計の針がカチカチと音を立てる、私はあなたの家の前を行ったり来たりする あなたが丁寧に別れを告げるにはあまりにも礼儀正しかったので、私は自分の心を壊した 波が岸に打ち寄せる、私はドアに駆け寄る あなたはもうノックしない、そして私の人生は台無しだ 時計の針がカチカチと音を立てる、私はあなたの家の前を行ったり来たりする あなたが丁寧に別れを告げるにはあまりにも礼儀正しかったので、私は自分の心を壊した 波が岸に打ち寄せる、私はドアに駆け寄る あなたはもうノックしない、そして私はいつもそれを知っていた 私の人生が台無しになることを