I’m Not Mad

この曲は、過去の恋愛への怒りを乗り越え、元恋人に対して複雑な感情を抱いている歌手の心情を描いています。彼女は、彼の悪事を思い出しながらも、彼に幸せになってほしいと願っており、特に彼が眠っている間に彼女を夢見てほしいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm not even mad anymore No, really, I ain't even mad anymore Yeah, I don't even want you back anymore I don't remember what we had anymore, yeah I hope your back aches and your knees hurt I hope you think about me sleepin' in your T-shirt I hope your little brother turns out to be nothing like you I hope that you hurt more than I do

もう怒ってないのよ 本当に、もう怒ってないの もうあなたを戻すことなんて考えてないわ もう私たちの関係なんて覚えてないわ あなたの背中が痛むといいな、膝も痛むといいな あなたのTシャツを着て寝てる私のことを考えてほしい あなたの弟があなたとは全然違う人でいてほしい 私が傷ついたより、もっと傷ついてほしいわ

And honestly, I still wish you nothing but the best I know that you're still self-obsessed I hear the wicked get no rest But when you do, I hope you dream of me

正直に言うと、それでもあなたには最善を尽くしてほしいと思ってるわ あなたは相変わらず自分中心ね 悪人は安らぎを得られないって言うじゃない でも、もし眠ることができたら、私の夢を見てほしい

You know, you know I'm hopin' Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin') You know, you know I'm hopin' I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin') You know, you know I'm hopin' I hope you dream of me, yeah

あなた、知ってるでしょう? そう、あなたの夢に私が出てほしいのよ (あなた、知ってるでしょう?) あなた、知ってるでしょう? あなたの夢に私が出てほしいのよ (あなた、知ってるでしょう?) あなた、知ってるでしょう? あなたの夢に私が出てほしいのよ

I don't even hope you die these days I hope you live 'til eighty-five these days Regretting that you ever lied these days I hope it's eating you alive these days (Yeah) I hope you're up late in a bathroom Just wishin' I'ma change my mind and come back soon I hope that when you're thirty-five years You'll wish that you tried to 'Cause I know that I do

最近は、もうあなたに死んでほしいとも思わないわ あなたには85歳まで生きてほしい 嘘をついたことを後悔して それがあなたを苦しめてほしい (そうよ) 夜中にトイレで、 私が心変わりして戻ってくるのを待ち望んでほしい 35歳になった時 あなたが努力したことを後悔するといい だって、私もそうなのよ

And honestly, I still wish you nothing but the best I know that you're still self-obsessed I hear the wicked get no rest But when you do, I hope you dream of me

正直に言うと、それでもあなたには最善を尽くしてほしいと思ってるわ あなたは相変わらず自分中心ね 悪人は安らぎを得られないって言うじゃない でも、もし眠ることができたら、私の夢を見てほしい

Yeah, I hope you dream of me Yeah, I hope you dream of me I hope you dream of me

そう、あなたの夢に私が出てほしいのよ そう、あなたの夢に私が出てほしいのよ あなたの夢に私が出てほしいのよ

I ain't even mad about it anymore No, really, I ain't even mad about it anymore Maybe just a little less than I was before I've got a twenty dollar bill that says You're never, ever, ever gonna change

もう怒ってないのよ 本当に、もう怒ってないの 前よりは少しマシになったかな 20ドル札が言ってるのよ あなたは絶対に、絶対に、絶対に変わらないって

I still wish you nothing but the best I know that you're still self-obsessed I hear the wicked get no rest But when you do, I hope you dream of me I still wish you nothing but the best I know that you're still self-obsessed I hear the wicked get no rest But when you do, I hope you dream of me

それでもあなたには最善を尽くしてほしいと思ってるわ あなたは相変わらず自分中心ね 悪人は安らぎを得られないって言うじゃない でも、もし眠ることができたら、私の夢を見てほしい それでもあなたには最善を尽くしてほしいと思ってるわ あなたは相変わらず自分中心ね 悪人は安らぎを得られないって言うじゃない でも、もし眠ることができたら、私の夢を見てほしい

You know, you know I'm hopin' Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin') You know, you know I'm hopin' I hope you dream of me (You know, you know I'm hopin') You know, you know I'm hopin' I hope you dream of me, yeah (You know, you know I'm hopin')

あなた、知ってるでしょう? そう、あなたの夢に私が出てほしいのよ (あなた、知ってるでしょう?) あなた、知ってるでしょう? あなたの夢に私が出てほしいのよ (あなた、知ってるでしょう?) あなた、知ってるでしょう? あなたの夢に私が出てほしいのよ (あなた、知ってるでしょう?)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Halsey の曲

#ポップ