It must be nice Damn right it's nice Wish you could get in my shoes, baby (Hmm, hmm) It's crazy, man A thug love letter for your foes A thug love letter Aha
最高だろ? 間違いない、最高だ 俺の立場になってみろよ(うーん、うーん) イカれてるぜ 敵へのラブレターだ サグからのラブレター ああ
A thug love letter written in mimosas for ink Pen wobbles on paper, Hypnotiq the chaser I spit the escape for prisoners of paper Couples in trouble, good people with bad nature Temptations, me and the queen a better team Than Kareem and Worthy, in that new SL early Me and Ms. Purty, happy, live through me (Yeah) Vicariously, I made it safe for gangstas to marry (Hmm, yeah) Lyfe
ミモザのインクで書かれたサグのラブレター ペンは紙の上で揺れ、ヒプノティックをチェイサーに 紙の囚人たちのために脱出の言葉を吐き出す トラブルを抱えたカップル、悪い性質を持った善人 誘惑、俺と女王は最高のチーム カリームとワーシーより、新しいSLに乗って 俺と可愛いあの子、幸せに、俺を通して生きる(そう) 代理で、ギャングスタが結婚できる安全な道を作った(うーん、そう) ライフ
Must be nice Havin' someone who understands the life you live Must be nice Havin' someone who's slow to take and quick to give Must be nice Havin' someone who sticks around when the rough times get thick Someone whose smile is bright enough to make the projects feel like a mansion Must be nice Havin' someone who loves you despite your faults, oh no Must be nice Havin' someone who talks the talk, but also walks the walk Must be nice Havin' someone who understands that a thug has feelin's too Someone who loves you for sho' You just remember to never let 'em go, ohh
最高だろ? 自分の生き方を理解してくれる人がいる 最高だろ? 奪うのは遅く、与えるのは速い人がいる 最高だろ? 辛い時にもそばにいてくれる人がいる プロジェクトを豪邸のように感じさせるほど明るい笑顔の持ち主 最高だろ? 欠点があっても愛してくれる人がいる、ああ 最高だろ? 口先だけでなく、行動でも示してくれる人がいる 最高だろ? サグにも感情があることを理解してくれる人がいる 本当に愛してくれる人 絶対に手放すなよ、ああ
'Cause even when your hustlin' days are gone (Even when, oh) She'll be by your side still holdin' on (She'll be by your side) And even when those twenties stop spinnin' (Yeah) And all those gold-diggin' women disappear (Woo) She'll still be here
ハッスルする日々が終わっても(たとえ終わったとしても、ああ) 彼女はそばにいて支えてくれる(そばにいてくれる) 20ドル札が回らなくなっても(そう) 金目当ての女たちが消えても(ウー) 彼女はまだここにいる
Must be nice Havin' someone you can come home to from a long day of work, yeah Must be nice Havin' someone you don't have to show, they know exactly where it hurts Must be nice Havin' someone who trusts you despite what they've heard Someone as mighty as a lion, but still as gentle as a bluebird Must be nice Havin' someone you don't have to tell you don't want to be alone, no, no Must be nice Havin' someone you can grow old with until God calls y'all home Must be nice Havin' someone who understands that a thug has feelin's too Someone who loves you for sho' You never let 'em go, 'cause oh, woah, when
最高だろ? 長い一日の仕事の後に帰る場所がある、ああ 最高だろ? 見せなくても、どこが痛むか分かってくれる人がいる 最高だろ? 噂を聞いても信じてくれる人がいる ライオンのように強く、青い鳥のように優しい人 最高だろ? 一人になりたくないと言わなくても分かってくれる人がいる、いや、いや 最高だろ? 神に呼ばれるまで一緒に年を取れる人がいる 最高だろ? サグにも感情があることを理解してくれる人がいる 本当に愛してくれる人 絶対に手放すなよ、だって、ああ、おお、いつだって
'Cause even when your hustlin' days are gone (And they will, they will, they will) She'll be by your side still holdin' on (Woo) And even when those twenties stop spinnin' (And they will stop one day) And all those gold-diggin' women disappear (And all those goldin' women will disappear, yeah) She'll still be here (Yeah, check, check, yo)
ハッスルする日々が終わっても(終わるさ、終わる、終わる) 彼女はそばにいて支えてくれる(ウー) 20ドル札が回らなくなっても(いつか止まる) 金目当ての女たちが消えても(金目当ての女たちは消える、ああ) 彼女はまだここにいる(ああ、チェック、チェック、よ)
My man just came home, talkin' that "I'ma get rich" stuff He ain't stitched up, bein' he was sent up Inside a maximum prison, he laughin' and grinnin' On the streets again, relaxin' with women Asked if I've been in the Oscar awards, have I driven the most popular cars Sitting in Maybachs with stars, "What's happening, Nas?" I say, "I stay grounded, my paper, don't count it Just notice I'm glowin', just watch and keep growin'"
仲間が刑務所から出てきたばかりで、「金持ちになる」って話してる 刑務所に入れられてたのに、まだ懲りてない 刑務所の中で笑ってた 街に戻って女とくつろいでる オスカー賞に行ったことがあるか、一番人気の車に乗ったことがあるかって聞かれた スターと一緒にマイバッハに乗って、「調子はどうだ、ナス?」 俺は「地に足をつけてる、金は数えない 俺が輝いてるのに気づいてるだろ、見てろよ、成長し続ける」
'Cause even when your hustlin' days are gone (Even when your hustlin' days, ven when your hustlin' days) She'll be by your side still holdin' on (Holdin' on, holdin' on, holdin' on, Lyfe, congratulations on the new baby boy) And even when those twenties stop spinnin' And all those gold-diggin' women disappear She'll still be here (Haha, yeah, yeah-yeah, yeah) 'Cause even when your hustlin' days are gone She'll be by your side still holdin' on And even when those twenties stop spinnin' And all those gold-diggin' women disappear She'll still be here
ハッスルする日々が終わっても(ハッスルする日々が終わっても、ハッスルする日々が終わっても) 彼女はそばにいて支えてくれる(支えてくれる、支えてくれる、支えてくれる、ライフ、赤ちゃんの誕生おめでとう) 20ドル札が回らなくなっても 金目当ての女たちが消えても 彼女はまだここにいる(はは、そう、そう、そう、そう) ハッスルする日々が終わっても 彼女はそばにいて支えてくれる 20ドル札が回らなくなっても 金目当ての女たちが消えても 彼女はまだここにいる