No, yeah Hey
ノー、 yeah ヘイ
Boy, you know that you drive me crazy But it's one of the things I like 'Cause I know when you need it, baby That I got that, ooh-ooh Let 'em keep, let 'em keep on talkin' But it don't matter what they say 'Cause you know when you hear me knockin' Gonna get that, ooh-ooh
あなたって、私をめちゃくちゃにさせるのよ でも、それが私にとって好きなことの一つなの だって、あなたがそれを必要としているとき 私はそれを手に入れてる、 ooh-ooh 彼らに言わせておけばいい、彼らに言わせておけばいい でも、彼らが何を言おうと関係ないのよ だって、あなたが私のノックの音を聞いたとき 手に入れることになるでしょう、 ooh-ooh
I've been doing stupid things (Ayy) Wilder than I've ever been (Ayy) You've become my favorite sin So let 'em keep, let 'em keep on talking That's right
私はばかげたことをしてきたの (Ayy) これまで以上にワイルドに (Ayy) あなたは私の最大の過ちになったのよ だから彼らに言わせておけばいい、彼らに言わせておけばいい その通りよ
We got that hood love We got that good love We got that hot love We got that "I don't give a what" love We got that one life Gimme that all night We got that Bonnie and Clyde love They say it's wrong But, that's the way you turn me on We got that hood love We got that good love Make me make bad Boy, you make me make bad decisions Bad Boy, you make me make bad decisions
私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私たちはあの熱い愛を持ってるのよ 私たちはあの「何だって構わない」愛を持ってるのよ 私たちはあのたった一つの命を持ってるのよ 一晩中それをちょうだい 私たちはあのボンニとクライドの愛を持ってるのよ みんな間違っていると 言うけれど でも、それがあなたが私を興奮させる方法なの 私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私を悪事に駆り立てるのよ あなたって、私を悪い決断をさせるのよ 悪い あなたって、私を悪い決断をさせるのよ
No, they ain't gonna understand it Understand what I see in you They don't know when you touch my body That I see the truth Let 'em keep, let 'em keep on talking 'Cause I know that I got someone Anytime that I need some danger Gonna get that, ooh-ooh
ノー、彼らは理解できないのよ 私があなたに何を見ているのか 彼らは、あなたが私の体に触れたときに 私が真実を見ていることを知らないのよ 彼らに言わせておけばいい、彼らに言わせておけばいい だって、私は誰かを持っていることを知っているのよ 私が危険を必要とする時ならいつでも 手に入れることができるのよ、 ooh-ooh
I've been doing stupid things (Ah) Wilder than I've ever been You've become my favorite sin So let 'em keep, let 'em keep on talking That's right
私はばかげたことをしてきたの (Ah) これまで以上にワイルドに あなたは私の最大の過ちになったのよ だから彼らに言わせておけばいい、彼らに言わせておけばいい その通りよ
We got that hood love We got that good love We got that hot love We got that "I don't give a what" love We got that one life Gimme that all night We got that Bonnie and Clyde love They say it's wrong (They say it's wrong) But, that's the way you turn me on We got that hood love We got that good love Make me make bad Boy, you make me make bad decisions (Boy, you make me) Bad Boy, you make me make bad decisions (Boy, babe)
私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私たちはあの熱い愛を持ってるのよ 私たちはあの「何だって構わない」愛を持ってるのよ 私たちはあのたった一つの命を持ってるのよ 一晩中それをちょうだい 私たちはあのボンニとクライドの愛を持ってるのよ みんな間違っていると 言うけれど (みんな間違っていると 言うけれど) でも、それがあなたが私を興奮させる方法なの 私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私を悪事に駆り立てるのよ あなたって、私を悪い決断をさせるのよ (あなたって、私を) 悪い あなたって、私を悪い決断をさせるのよ (あなた、ベイビー)
Nah, yeah Don't you know I ain't fuckin' with them good boys? Know you love me like ain't nobody could, boy If you want it, boy, you got it Ain't you ever seen a princess be a bad bitch?
ナ、 yeah あなたは知らないでしょう?私は良い男の子たちとは付き合わないのよ 誰もができないように、あなたは私を愛していることを知っているでしょう もしあなたがそれを望むなら、あなたはそれを手に入れるのよ あなたは今までプリンセスがワイルドな女になるのを見たことがないの?
We got that hood love We got that good love We got that hot love We got that "I don't give a what" love We got that one life Gimme that all night We got that Bonnie and Clyde love They say it's wrong (They say it's wrong) But, that's the way you turn me on (You turn me on, babe) We got that hood love We got that good love Make me make bad Boy, you make me make bad decisions (Bad decision) Bad Boy, you make me make bad decisions (Ooh) Bad (Mm, yeah) Boy, you make me make bad decisions (Bad decision) Bad (Bad) Boy, you make me make bad decisions
私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私たちはあの熱い愛を持ってるのよ 私たちはあの「何だって構わない」愛を持ってるのよ 私たちはあのたった一つの命を持ってるのよ 一晩中それをちょうだい 私たちはあのボンニとクライドの愛を持ってるのよ みんな間違っていると 言うけれど (みんな間違っていると 言うけれど) でも、それがあなたが私を興奮させる方法なの (あなたは私を興奮させるのよ、ベイビー) 私たちはあのワイルドな愛を持ってるのよ 私たちはあの素晴らしい愛を持ってるのよ 私を悪事に駆り立てるのよ あなたって、私を悪い決断をさせるのよ (悪い決断) 悪い あなたって、私を悪い決断をさせるのよ (Ooh) 悪い (Mm, yeah) あなたって、私を悪い決断をさせるのよ (悪い決断) 悪い (悪い) あなたって、私を悪い決断をさせるのよ