William, It Was Really Nothing

退屈な街に雨が激しく降り注ぎ、街はあなたを落ち込ませます。誰もが自分の人生を生きなければならず、私も自分の人生を生きなければなりません。太った女の子と結婚して指輪を買ってくれるかと尋ねる歌です。主人公は自分自身以外、誰のことも夢見ていません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The rain falls hard on a humdrum town This town has dragged you down Oh, the rain falls hard on a humdrum town This town has dragged you down, no, no And everybody's got to live their life And God knows I've got to live mine God knows I've got to live mine

退屈な街に激しい雨が降る この街は君を落ち込ませる ああ、退屈な街に激しい雨が降る この街は君を落ち込ませる、いや、いや 誰もが自分の人生を生きなければならない そして神は知っている、私は自分の人生を生きなければならないことを 神は知っている、私は自分の人生を生きなければならないことを

William, William, it was really nothing William, William, it was really nothing It was your life

ウィリアム、ウィリアム、それは本当に何でもないことだった ウィリアム、ウィリアム、それは本当に何でもないことだった それはあなたの人生だった

How can you stay with a fat girl who'll say, oh "Would you like to marry me? And if you like you can buy the ring"? She doesn't care about anything "Would you like to marry me? And if you like you can buy the ring" I don't dream about anyone except myself

「結婚してくれる?」と言う太った女の子と、どうして一緒にいられるんだ? 「指輪を買ってもいいのよ?」 彼女は何も気にしない 「結婚してくれる?」 「指輪を買ってもいいのよ?」 私は自分以外の誰のことも夢見ていない

Woah, William, William, it was really nothing William, William, oh-oh-oh-oh-woah Woah-oh, oh-oh

ああ、ウィリアム、ウィリアム、それは本当に何でもないことだった ウィリアム、ウィリアム、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Smiths の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス