Christmas Song

フィービー・ブリッジャーズによる「Christmas Song」は、孤独と悲しみがクリスマスの陽気な雰囲気と対照的な曲です。歌詞は、祝祭の時期であっても、必ずしも幸せを感じられない人々の感情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Comin' back from the country Full of good food and lousy beer This winter's so dry and the dirt road so dusty At the lightest fall of rain, the bacteria bloom

田舎から戻ってきて 美味しい食べ物とまずいビールでいっぱい 今年の冬は本当に乾燥していて、土埃の道は埃っぽい 少しでも雨が降れば、バクテリアが繁殖する

You don't have to be alone to be lonesome It's easy to forget The sadness comes crashin' like a brick through the window And it's Christmas, so no one can fix it

孤独であるために一人である必要はない 忘れやすい 悲しみは窓からレンガのように飛び込んでくる そしてクリスマスなので、誰もそれを直すことはできない

Tethered to a table With that happy holiday crowd And it's anchors aweigh, looks like smooth sailin' But the merest hint of waves could capsize you

テーブルにつながれて あの幸せな休日の群衆と そして錨を上げて、順風満帆に見える しかし、ほんのわずかな波の気配があなたを転覆させるかもしれない

You don't have to be alone to be lonesome It's so easy to forget The sadness comes crashin' like a brick through the window And it's Christmas, so no one can fix it

孤独であるために一人である必要はない 忘れやすい 悲しみは窓からレンガのように飛び込んでくる そしてクリスマスなので、誰もそれを直すことはできない

The desire for annihilation Is as common as it is unkind And it's hard to recognize the situation When you're desperately tryin' to have a good time

消滅への欲求は よくあることだ 状況を認識するのは難しい 必死に楽しい時間を過ごそうとしているとき

You don't have to be alone to be lonesome It's so easy to forget The sadness comes crashin' like a brick through the window And it's Christmas, so no one can fix it

孤独であるために一人である必要はない 忘れやすい 悲しみは窓からレンガのように飛び込んでくる そしてクリスマスなので、誰もそれを直すことはできない

Yeah, it's Christmas So no one can fix it

そう、クリスマスだ だから誰もそれを直すことはできない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Phoebe Bridgers の曲

#ポップ

#バラード

#シンガーソングライター

#カバー