I’ve Loved You Since Forever

ケリー・クラークソンとホダ・コットブによる『I've Loved You Since Forever』は、永遠の愛をテーマにした心温まるバラードです。鳥が虹を越えて飛び、猿が木で遊ぶよりも前から、太陽が空に沈み、蜂が蜂蜜を作るよりも前から、二人は一緒だったという永遠の愛が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Before birds flew over rainbows And monkeys swung on trees There was you, and there was me

鳥が虹を越えて飛び、猿が木で遊ぶよりも前から、あなたと私はいました。

Before the sun set in the sky And honey came from bees There was you, and there was me

太陽が空に沈み、蜂が蜂蜜を作るよりも前から、あなたと私はいました。

Before the moon lit up the night And elephants wandered free There was you, and there was me

月が夜を照らし、象が自由に歩き回るよりも前から、あなたと私はいました。

Before otters swam together And rivers reached the sea There was you, and there was me

カワウソが一緒に泳ぎ、川が海に届くよりも前から、あなたと私はいました。

Waiting for the day our paths would cross And you and I turned into we Oh, I've loved you since forever And forever's how long you'll be loved by me

私たちの道が交わり、あなたと私が「私たち」になる日を待っていました。ああ、私は永遠の昔からあなたを愛していました。そして、永遠にあなたは私によって愛されるでしょう。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#バラード