[Part I: Stupid]
[パート1:Stupid]
(Metro) Ooh, ooh, ooh Yeah (Ooh, ooh, ooh) Yeah (Ooh, ooh) Yeah
(メトロ) ああ、ああ、ああ そうだな(ああ、ああ、ああ) そうだな(ああ、ああ) そうだな
Heard you went and fucked my friend, is you stupid? Heard you went and copped the Benz, is you stupid? Spendin' all your dividends, is you stupid? You must be stupid, you must be stupid You done went and fucked my friend, is you stupid? Heard you went and copped the Benz, is you stupid? Spendin' all your dividends, is you stupid? You must be stupid, you must be stupid, hey
俺の友達とヤッたんだって?バカなの? ベンツを買ったんだって?バカなの? 配当金を全部使い果たしたんだって?バカなの? バカに決まってる、バカに決まってる 俺の友達とヤッたんだって?バカなの? ベンツを買ったんだって?バカなの? 配当金を全部使い果たしたんだって?バカなの? バカに決まってる、バカに決まってるんだよ
Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ
I've been swappin' out all these bitches, kickin' my pimpin'-pimpin' She pull up and get right to it, she know my intuition I talk loud as hell to this bitch, I don't do no pillow kickin' Richie Millie kid, I'm so embarrassеd, I ain't done no tickin' A ho won't go, oh my God, I just seen a UFO (Ha) Five hundred thousand for thе car, fifty thou' for the coat Hangin' with some Bloods, Crips, even with a couple Folks She like, "What you doin'? You fuckin' her, I knew it, nigga"
俺は女をコロコロ変えてる、ポン引き稼業さ 彼女はやって来てすぐに事に及ぶ、俺の勘を知ってる 俺は彼女に大声で話す、枕営業はしない リッチー・ミリー・キッド、俺はすごく恥ずかしい、ダニでもないのに 女は行かない、なんてこった、UFOを見たんだ(ハァ) 車に50万ドル、コートに5万ドル ブラッズ、クリップス、フォークスともつるんでる 彼女は言う、「何してんの?彼女とヤッてるんでしょ、知ってたわ」
Why you fucked my friend? Is you stupid? Heard you went and copped the Benz, is you stupid? Manipulatin' all my friends, is you stupid? Is you stupid? You must be stupid, yeah You fucked my friend, is you stupid? You bought that G63 Benz, is you stupid? You spendin' all your racks again, is you stupid? Is you stupid? Is you stupid?
なんで俺の友達とヤッたの?バカなの? ベンツを買ったんだって?バカなの? 俺の友達を操ってるんだって?バカなの? バカなの?バカに決まってる 俺の友達とヤッたんだって?バカなの? G63のベンツを買ったんだって?バカなの? また金を全部使い果たしたんだって?バカなの? バカなの?バカなの?
Passionate about your motherfuckin' lovin', I Get strange when it come down to you lovin' me You love me back's what you 'posed to say To love, to falsetto Reaping, that's when the cops come by, nigga Hopefully it's not the day somebody dyin', nigga I don't wanna see another mother cry I don't wanna see another mother cry Can we K-I-S-S, baby? I've been thinking 'bout your top in my Mercedes She been goin' through my phone, it's troublin' lately Tryna figure out what I'm doin' and why I'm the one make her crazy
君の愛に夢中なんだ、俺は 君が俺を愛してくれるとなるとおかしくなる 君は俺を愛してるって言うべきなんだ 愛するために、ファルセットで 刈り取り、その時警官が来るんだ 誰かが死ぬ日じゃないといいけど もう母親が泣くのを見たくない もう母親が泣くのを見たくない キスしてくれないか? 俺のメルセデスで君のトップレス姿が頭に浮かんでる 彼女は最近俺の携帯を見て悩んでる 俺が何をしてるか、なんで彼女を狂わせるのか理解しようとしてる
Is it 'cause you fucked my friend? Is you stupid? Heard you went and copped a Benz, is you stupid? Spendin' all your dividends, is you stupid? You must be stupid, you must be stupid Heard you went and fucked my friend, is you stupid? Heard you went and copped that Benz, is you stupid? Spent all your money again, is you stupid? Must be stupid
俺の友達とヤッたから?バカなの? ベンツを買ったんだって?バカなの? 配当金を全部使い果たしたんだって?バカなの? バカに決まってる、バカに決まってる 俺の友達とヤッたんだって?バカなの? ベンツを買ったんだって?バカなの? また金を全部使い果たしたんだって?バカなの? バカに決まってる
It's alright (Ooh) And it's alright, yeah (Ooh) And it's alright (Ooh) And it's alright, alright (Ooh) It's alright (Ooh) Hey, I came in and she said, "Alright" Hey, I don't know if she made her mind Hey, lil' mama Kawasaki, let's ride It's alright Yeah, ooh, ooh, ooh Yeah, ooh, ooh, ooh (Yeah) Yeah, ooh, ooh, ooh Yeah, yeah Yeah, ooh, ooh, ooh
大丈夫(ああ) 大丈夫だよ(ああ) 大丈夫(ああ) 大丈夫、大丈夫(ああ) 大丈夫(ああ) なあ、入ってきたら彼女は「大丈夫」って言った なあ、彼女が決めたかどうか分からない なあ、カワサキちゃん、乗ろうぜ 大丈夫 そうだな、ああ、ああ、ああ そうだな、ああ、ああ、ああ(そうだな) そうだな、ああ、ああ、ああ そうだな、そうだな そうだな、ああ、ああ、ああ
All your old clothes, they gotta go Got you cleaning out your closet, darling Got you fly, you like a fly, no swabbin' Let the gang go to your show and now you mobbin' No need to butter me up, you can go grab it Buy all the baguettes, I don't do no crabbin' Long as you braggin' and let me stab it You hot like a dragon and you ain't never gotta ask me
君の古い服は全部捨てなきゃ クローゼットを掃除してるんだね ハエみたいに飛んでる、拭き取らなくていい 仲間をショーに連れて行ったら盛り上がってる 俺にゴマをする必要はない、掴めばいい バゲットを全部買え、カニはやらん 自慢して俺に刺させてくれりゃいい 君はドラゴンみたいに熱い、俺に聞く必要はない
[Part II: Asking]
[パート2:Asking]
Askin', askin' I'm tired of askin', you tired of askin' I'm tired of askin', I'm tired of askin' I'm tired of askin', I'm tired of askin' I'm tired of askin', askin' I'm tired of askin', askin'
聞いて、聞いて 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞いて 聞くのに飽きた、聞いて
I'm tryna get in your guts, show me your guts All of my bitches up, we all up This bitch say I was good for her just like melatonin I wanna lay with you every night and we never bone Good hair, only comb in her house is a silicone She done put her thong in my mouth and we made a song You been window shoppin' all your life and I'm rich On my second life, I ditched All the ones and fives, I kept All the hunduns tight, okay I can't creep tonight, okay I just lynched the Sprite, okay I don't wanna play with my life, okay Half a million dollars on sight, okay I can rely on my dawg, my ace, one call, he get real racks (Get real racks) We ain't gotta ask no more, when you walkin' in Margi', you can get that bag (Get that bag) You a lil' pretty lil' brat, but you get on top of that shit and get ratchet I just took an Instagram model down right on a dirty mattress (Taurus) You want it, you grab it, don't ask me You ain't even gotta ask me You ain't even gotta ask me You ain't even gotta ask me You ain't gotta butter me up You can go where you want, you can grab it
お前の腹の中に入りたい、腹を見せてくれ 俺の女たちはみんな元気だ この女は俺がメラトニンみたいに体にいいって言った 毎晩お前と一緒に寝たい、セックスなしで いい髪だ、家にあるクシはシリコンだけ 彼女は俺の口にTバックを入れて、俺たちは歌を作った お前はずっとウィンドウショッピングばかりの人生で、俺は金持ちだ 二度目の人生で、俺は捨てた 1ドル札と5ドル札は全部 100ドル札は全部しっかり持ってる、オーケー 今夜はこっそりできない、オーケー スプライトをリンチしたところだ、オーケー 命を懸けたくない、オーケー 50万ドルはすぐに見える、オーケー 相棒を頼りにできる、エース、電話一本で札束を手に入れる(札束を手に入れる) もう聞く必要はない、マルジェラに入ればバッグを手に入れられる(バッグを手に入れる) お前は可愛いガキだが、その気に乗ってラチェットになる インスタグラムのモデルを汚いマットレスに連れ込んだところだ(おうし座) 欲しいなら掴め、俺に聞くな 俺に聞く必要はない 俺に聞く必要はない 俺に聞く必要はない 俺にゴマをする必要はない どこへでも行ける、掴めばいい
Ain't you tired of askin', askin'? I'm tired of askin', you tired of askin' I'm tired of askin', I'm tired of askin' I'm tired of askin', I'm tired of askin' I'm tired of askin', askin' I'm tired of askin', askin' I'm tired of askin', askin' Askin', askin', yeah
聞くのに飽きたんじゃないか?聞いてるの? 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞くのに飽きたんだ 聞くのに飽きた、聞いて 聞くのに飽きた、聞いて 聞くのに飽きた、聞いて 聞いて、聞いて、ああ
Askin', askin', ooh, yeah Askin', askin', askin', yeah
聞いて、聞いて、ああ、そうだな 聞いて、聞いて、聞いて、そうだな