[Letra de "Waka Waka (Esto es África)"]
["Waka Waka (This Time for Africa)"の歌詞]
Ohh-ehh Uh, zangalewa (Otra, otra) Uh, zangalewa (Otra, otra) Uh, zangalewa (Otra, otra) Uh, zangalewa (Otra, otra)
オー・エー ウ、ザンガレワ(もう一度、もう一度) ウ、ザンガレワ(もう一度、もう一度) ウ、ザンガレワ(もう一度、もう一度) ウ、ザンガレワ(もう一度、もう一度)
Llegó el momento, caen las murallas Va a comenzar la única justa de las batallas No duele el golpe, no existe el miedo Quítate el polvo, ponte de pie, y vuelves al ruedo
時が来た、壁が崩れる 唯一の戦いのための公正な場が始まる 打撃は痛くない、恐れは存在しない 埃を払い、立ち上がり、闘技場に戻る
Y la presión se siente Espera en ti tu gente Ahora vamos por todo Y te acompaña la suerte Tsamina mina zangalewa Porque esto es África
プレッシャーを感じる 人々があなたを待っている さあ、すべてを手に入れよう 幸運があなたと共にありますように ツァミナ・ミナ・ザンガレワ なぜなら、これはアフリカだから
Tsamina mina, eh-eh Waka, waka, eh-eh Tsamina mina zangalewa Porque esto es África
ツァミナ・ミナ、エ・エ ワカ・ワカ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ なぜなら、これはアフリカだから
[Puente Instrumentale]
[器楽のブリッジ]
Oye a tu Dios y no estarás solo Llegaste aquí para brillar, lo tienes todo La hora se acerca, es el momento Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento
あなたの神に耳を傾けなさい、そうすればあなたは一人ではない あなたは輝くためにここに来た、あなたはすべてを持っている 時間が近づいている、その時が来た あなたはすべての戦いに勝つだろう、私はそう予感する
Hay que empezar de cero, para tocar el cielo Ahora vamos por todo Y todos vamos por ellos Tsamina mina zangalewa Porque esto es África
ゼロから始めて、空に触れよう さあ、すべてを手に入れよう そして、私たちは皆、彼らのために戦う ツァミナ・ミナ・ザンガレワ なぜなら、これはアフリカだから
Tsamina mina, eh-eh Waka, waka, eh-eh Tsamina mina zangalewa Anawa, ah-ah Tsamina mina, eh-eh Waka, waka, eh-eh Tsamina mina zangalewa Porque esto es África
ツァミナ・ミナ、エ・エ ワカ・ワカ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ アナワ、ア・ア ツァミナ・ミナ、エ・エ ワカ・ワカ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ なぜなら、これはアフリカだから
Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West Bathi waka, waka mah, eh, eh, waka, waka mah, eh, eh Zonk' izizwe mazibuye, 'cause this is Africa
アワブエ・ラマジョニ・イピキピキ・ママ・ワ・AからZまで バティ・スサ・ラマジョニ・イピキピキ・ママ・東から西へ バティ・ワカ、ワカ・マ、エ、エ、ワカ、ワカ・マ、エ、エ ゾンク・イジズウェ・マジブエ、なぜなら、これはアフリカだから
Tsamina mina Anawa, ah, ah Tsamina mina Tsamina mina Anawa, ah, ah
ツァミナ・ミナ アナワ、ア、ア ツァミナ・ミナ ツァミナ・ミナ アナワ、ア、ア
Tsamina mina, eh-eh Waka, waka, eh-eh Tsamina mina zangalewa Anawa, ah-ah Tsamina mina, eh-eh Waka, waka, eh-eh Tsamina mina zangalewa Porque esto es África
ツァミナ・ミナ、エ・エ ワカ・ワカ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ アナワ、ア・ア ツァミナ・ミナ、エ・エ ワカ・ワカ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ なぜなら、これはアフリカだから
Django, eh-eh Django, eh-eh Tsamina mina zangalewa Anawa, ah-ah Django, eh-eh Django, eh-eh Tsamina mina zangalewa Anawa, ah-ah
ジャンゴ、エ・エ ジャンゴ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ アナワ、ア・ア ジャンゴ、エ・エ ジャンゴ、エ・エ ツァミナ・ミナ・ザンガレワ アナワ、ア・ア
Porque esto es África Porque esto es África We're all Africa (Zama qhela) We're all Africa (Kwela kwela) Zama qhela
なぜなら、これはアフリカだから なぜなら、これはアフリカだから 私たちは皆アフリカ人だ(ザマ・ケラ) 私たちは皆アフリカ人だ(クウェラ・クウェラ) ザマ・ケラ