When You’re Good To Mama

マーマ・モートンは、刑務所の女性たちの世話をするマダムです。彼女は、「マーマに良くすれば、マーマもあなたに良くしてくれる」というモットーを持ち、相互主義を信じています。彼女は自分の助けを必要とする人々に手を差し伸べ、彼らに何か良いことをすれば、自分も彼らを助けることを約束します。マーマは、彼女にとって良いことをする人々に恩返しをし、自分自身の利益のために他人を利用することも厭いません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And now, ladies and gentlemen The Keeper of the Keys The Countess of the Clink The Mistress of Murderer's Row Matron Mama Morton

さあ、みなさん 鍵番 牢獄の女主人 殺人者の通りのおかみさん マーマ・モートン

Ask any of the chickies in my pen They'll tell you I'm the biggest mother hen I love them all and all of them love me Because the system works, the system called reciprocity

私の檻の中の女の子たちに聞いてごらん みんな、私が一番偉大な母鳥だって言うわ 私はみんなを愛してるし、みんなも私を愛してる だってシステムは機能してるのよ、相互主義っていうシステムが

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queen Latifah の曲

#ポップ

#ミュージカル