Frustration (watching you dance) Hesitation (to get in them pants) Come closer baby (so I can touch) One question: Am I moving too fast?
苛立ち (君が踊っているのを見ている) ためらい (あのズボンの中に入ろうと) もっと近づいてきて、ベイビー (触れるように) 1つの質問: 僕、急ぎすぎてる?
Cause' I ain't leaving alone- feel like I could be honest babe We both know that we're grown That's why I wanna know
だって、一人で帰るつもりはないんだ - 本当の気持ち、正直に言いたいんだ、ベイビー お互い大人だって分かってるよね だから知りたいんだ
How many drinks would it take you to leave with me? Yeah you look good, and I got money But I don't wanna waste my time Back of my mind, I'm hoping you say two or three You look good; we came to party But I don't wanna waste my time
君と一緒に帰るのには、何杯の飲み物が必要かな? 綺麗だよ、君。それに、お金もあるんだ でも、時間無駄にしたくないんだ 心の奥底では、2、3杯で良いって言ってもらいたいんだ 綺麗だよ、パーティーに来たんだ でも、時間無駄にしたくないんだ
Temptation (is calling your name) Sweet persuasion, oh (baby this is a game) Come closer baby (if you like what you hear) Impassioned (is what I'm making you feel)
誘惑 (君の名前を呼んでいる) 甘い誘惑、ああ (ベイビー、これはゲームなんだ) もっと近づいてきて、ベイビー (気に入ってくれたなら) 情熱的 (僕が君に感じさせているもの)
Cause' I ain't leaving alone- feel like I could be honest babe We both know that we're grown That's why I wanna know
だって、一人で帰るつもりはないんだ - 本当の気持ち、正直に言いたいんだ、ベイビー お互い大人だって分かってるよね だから知りたいんだ
How many drinks would it take you to leave with me? Yeah you look good, and I got money But I don't wanna waste my time Back of my mind, I'm hoping you say two or three You look good; we came to party But I don't wanna waste my time
君と一緒に帰るのには、何杯の飲み物が必要かな? 綺麗だよ、君。それに、お金もあるんだ でも、時間無駄にしたくないんだ 心の奥底では、2、3杯で良いって言ってもらいたいんだ 綺麗だよ、パーティーに来たんだ でも、時間無駄にしたくないんだ
Aha, and what do we have Your empty heart and my empty bottle and yellow cab That you are likely to catch 'cause your latest ex made you mad So I figured the perfect catch would be you if I made the pass Pool full of liquor then we dive - in it Knowing if I lick her I might die - in it Then reincarnate as a fly - gymnast Just to flip my tongue on you This the Olympics
あ、何があるんだ? 君の空っぽの心と僕の空っぽのボトル、そして黄色いタクシー 君が乗ることになるだろう。なぜなら、最近の元カレが君を怒らせたから だから、もし僕がアプローチしたら、君が完璧な獲物になると思ったんだ 酒でいっぱいになったプールに飛び込む - 中に もし彼女を舐めたら、僕は死ぬかもしれない - 中で そして、ハエ - 体操選手として生まれ変わる ただ、君に舌をペロペロするだけ これはオリンピックだ
State your name, live in the moment It’s your time to own it, I see it in you baby She tell me that she never give the first night away
名前を言って、今この瞬間を生きよう 君の時間が来たんだ。君の中にそれを僕は見ているよ、ベイビー 彼女は、初夜は絶対にあげないって私に言った
And life is a bitch, but every dog has its day Holla pull up, pull up, bring it back, come rewind Pull up them big trucks, that pack come behind Pool full of liquor then we die - in it Pull 'em to the side, let me slide up in it
人生は意地悪だけど、どんな犬にも晴れの日が来る よっしゃ、寄って来い、寄って来い、戻って来い、巻き戻して 大きなトラックを寄せて来い、仲間が後ろについてくる 酒でいっぱいになったプールに飛び込んで、そこで死ぬ - 中に 脇に寄せて、僕を中に滑り込ませて
Or waste your time, or waste your time Or waste our time, baby it's alright Baby it's alright, baby it's alright yeah Oh it's alright now Alright. Oh yeah I don't wanna waste my time, no I don't wanna waste no time, oh no I don't wanna waste your time, babe I don't wanna waste our time Oh my time, Oh whoaaa, now
時間を無駄にするか、時間を無駄にするか 時間を無駄にするか、ベイビー、大丈夫だよ ベイビー、大丈夫だよ、ベイビー、大丈夫だよ、ああ 大丈夫だよ、今は 大丈夫だよ。ああ、そうだよ 時間を無駄にしたくないんだ、いや 時間を無駄にしたくないんだ、ああ、いや 君の時間、無駄にしたくないんだ、ベイビー 僕たちの時間を無駄にしたくないんだ 僕の時間、ああ、うわあ、今
How many drinks would it take you to leave with me? (oh yeah) Yeah you look good, and I got money But I don't wanna waste my time (come wit' me baby) Back of my mind, I'm hoping you say two or three (yeah it's just a short drive home from here) You look good; we came to party But I don't wanna waste my time
君と一緒に帰るのには、何杯の飲み物が必要かな? (ああ、そうだよ) 綺麗だよ、君。それに、お金もあるんだ でも、時間無駄にしたくないんだ (僕と一緒に来て、ベイビー) 心の奥底では、2、3杯で良いって言ってもらいたいんだ (ああ、ここから家まではすぐだよ) 綺麗だよ、パーティーに来たんだ でも、時間無駄にしたくないんだ
No-no-no. I ain't judgin' if you do decide that you might be ___ing tonight What? More power to you if you do decide that you might be ___ing tonight I ain't judgin' if you do decide that you might be ___ing tonight What? More power to you if you do decide that you might be ___ing tonight
いやいやいや。もし今夜___するって決めたとしても、僕は判断しないよ 何?もし今夜___するって決めたとしても、君に力があればいいんだよ もし今夜___するって決めたとしても、僕は判断しないよ 何?もし今夜___するって決めたとしても、君に力があればいいんだよ
Let's go, shit we only live once right? I mean, where's the fun in forever anyway?
行こうぜ、人生一度きりなんだろ? つまり、永遠に何が楽しいんだ?