Drip like this Drip like this (Woo) Gotta have a bag just to drip like this Gotta have cash just to drip like this Gotta count a sack just to drip like this Yo Ayy, ayy
こんな風にドリップ こんな風にドリップ (ウー) こんな風にドリップするにはバッグが必要なんだ こんな風にドリップするには 現金 が必要なんだ こんな風にドリップするには袋を数える必要があるんだ ヨ アッ、アッ
Cost a lil' money, get your drip like this, huh Icebox drip on my wrist Walk up in the club and I drip on a bitch You know I'm a P, I might pimp on a bitch Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this) Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this)
ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするにはね、ハ 腕にはアイスボックスのドリップ クラブに入るとビッチにドリップかけるんだ 俺がPだって知ってるだろ、ビッチをペテンにかけるかもしれない ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ) ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ)
Walk up in the club and I drip on a bitch (Big drip) Woo, bae, don't sleep, I'm the shit (Woo) All the damn sauce, you can lick on the bitch (Sauce) Louis V sneaks, made a tip on a bitch (Louis) Ice on my neck, it's a brick on my wrist (Woo) Yeah, I spent thirty on this (Thirty) Hope a nigga don't try to run up real quick, yeah (Baow, baow) Yeah, Steph Curry in the clip Canceled out the Gucci, had to go and get Chanel (Yeah) Maison Margiela like a motherfuckin' player (Maison) Dolce & Gabbana, stand out from the square I'm really in the game, baby, I'm a star player These jeans that I got on cost a cool rack (Bands) Mike Amiri jeans with stripes on the side (Woo) Fendi shirt on, got you matchin' my fly Hold on, lil' bitch, don't kill my vibe (Nah) Woo, woo, drip like this Never seen a bitch suck dick like this Double hand action and she spit when she twist (Damn) Never ever seen a freak bitch like this Big Bankroll, baby, just call me Freddie Never seen a young nigga soul so heavy Fresh in all white like I'm on my way to Heaven Thirty thousand dollars in my old school Chevy (Skrrt)
クラブに入るとビッチにドリップかけるんだ (ビッグドリップ) ウー、ベイビー、寝ないで、俺が最高なんだ (ウー) すべてのソース、ビッチに舐めさせろ (ソース) ルイ・ヴィトンのスニーカー、ビッチにチップ渡したんだ (ルイ) 首には氷、腕にはレンガ (ウー) ああ、これには3万ドル使ったんだ (3万) ニガーがすぐ走ってくるんじゃないかと心配しているんだ、ああ (バオウ、バオウ) ああ、クリップにはステフィン・カリー グッチをキャンセルして、シャネルを買わなきゃいけなかった (ああ) メゾン マルジェラ、まるでマザファッキン・プレイヤーみたいに (メゾン) ドルチェ&ガッバーナ、みんなと違うんだ 俺はマジでゲームの中にいるんだ、ベイビー、俺がスタープレイヤーだ このジーンズはクールな値段だったんだ (バンド) マイク・アミリのジーンズ、側面にストライプ入り (ウー) フェンディのシャツを着て、俺のフライに合うようにしてる 待ってくれ、リトル・ビッチ、俺のヴァイブを殺さないで (ナ) ウー、ウー、こんな風にドリップ こんな風にペニスを吸うビッチを見たことがない 両手で操作して、彼女はねじると唾液を出す (くそ) こんな風にフリークなビッチを今まで見たことがない ビッグ・バンクロール、ベイビー、俺をフレディーって呼んでくれ こんなに心が重い若いニガーを見たことがない 真っ白で新鮮、天国に行く途中みたいだ 古い学校のシボレーには3万ドル積んでるんだ (スクルット)
Cost a lil' money, get your drip like this, huh Icebox drip on my wrist Walk up in the club and I drip on a bitch You know I'm a P, I might pimp on a bitch Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this) Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this)
ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするにはね、ハ 腕にはアイスボックスのドリップ クラブに入るとビッチにドリップかけるんだ 俺がPだって知ってるだろ、ビッチをペテンにかけるかもしれない ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ) ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ)
I spent two million on watches My walk-in closet look like Neiman Marcus (Damn) I mixed the Dolce & Gabbana with Prada (Damn) I came from selling kush out the apartments (Damn) I made my mama a promise I was a trap nigga when I came out of her stomach Balenciaga my jacket, my jeans, and my runners In my neighborhood, I run it (It's Dolph) Gotta have a check just to drip like this (Yeah) A quarter milli' killed my wrist (Woo) Dope boy shit, you ain't built like this Fear of God on me 'cause I don't fear shit Woah (Ayy), woah (Ayy), woah (Ayy), woah (Ayy) I wear the Richard Mille when I'm rockin' Tom Ford (Uh) I wear the AP when I'm drippin' in Dior (Uh) This a double-R, don't slam my door (Yeah, yeah) Left the strip club, lot of money on the floor (Cake) Bought my bitch a Rollie and put ice around her throat (Woo) Drop-top Benz parked at the corner store (Skrrt) You gotta have a bag just to look like this (Yeah) Shit look like glass on my wrist (Water) We was movin' bags of the gas in the trenches And all of the Glocks come with an extension (Yeah)
時計に200万ドル使った 俺のウォークインクローゼットはニーマン・マーカスみたいだ (くそ) ドルチェ&ガッバーナとプラダをミックスしたんだ (くそ) アパートからクッシュを売ってたんだ (くそ) ママに約束したんだ 俺はお腹から出てきたときからトラップニガーだった バレンシアガのジャケット、ジーンズ、ランナー 俺の近所では、俺が支配しているんだ (ドルフだ) こんな風にドリップするにはチェックが必要なんだ (ああ) 25万ドルで手首を殺したんだ (ウー) ヤク中みたいなこと、お前にはできないだろうな 俺には神の恐怖がある、だって俺は何も恐れてないんだ ウォー (アッ)、ウォー (アッ)、ウォー (アッ)、ウォー (アッ) トム・フォード着るときはリチャード・ミルをつけるんだ (あー) ディオールでドリップするときはAPをつけるんだ (あー) これはダブルR、俺のドアをバンバン叩くな (ああ、ああ) ストリップクラブを出て、床にいっぱいお金落としたんだ (ケーキ) ビッチにロレックス買って、首に氷を巻いてやった (ウー) オープンカーのベンツ、コンビニの角に停めてあるんだ (スクルット) こんな風に見えるにはバッグが必要なんだ (ああ) 手首にはガラスみたいに見えるんだ (水) 俺たちは塹壕でガスを詰めたバッグを動かしていたんだ そしてすべてのグロックにはエクステンションが付属しているんだ (ああ)
Cost a lil' money, get your drip like this, huh Icebox drip on my wrist Walk up in the club and I drip on a bitch You know I'm a P, I might pimp on a bitch Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this) Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this)
ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするにはね、ハ 腕にはアイスボックスのドリップ クラブに入るとビッチにドリップかけるんだ 俺がPだって知ってるだろ、ビッチをペテンにかけるかもしれない ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ) ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ)
Cost a lil' money just to drip like this You know I had to pop my shit Louis store trippin', I just spent 'bout sixty You know I had to drip my bitch Cartier glass and Cartier wrist I know I got Cartier piss We keep bustin' all the shit now I be puttin' it on, I don't get styled Woo, woo, closet bigger than a penthouse I show other niggas how to drip now Sold a lot of pounds and bust my wrist down I walk in, I feel like I'm the shit now Took a lot of trips just to get like this Had to buy a bag 'cause the racks don't fit 'Fit so fly, might mack on a bitch Pack come in, got the stashhouse filled Dropped the head on the Rolls truck, came through, killed 'em Four by four came tall, not a lift-kit Trackhawk fast, on some young nigga rich shit Lam' truck look like a shark, I'm a big fish Wonder is they mad 'cause I'm lit or my bitch rich? Or they mad I'm the man how I killed shit 'Cause I spent ten bands on an outfit Or I'm still gettin' cash on bad tip
ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには 自分のクソを爆発させなければいけなかった ルイの店はトリップしてる、60万ドルくらい使ったんだ ビッチにもドリップかけなきゃいけなかった カルティエのグラスとカルティエの腕時計 カルティエのオシッコしてるんだ クソを全部爆発させてる 俺が着てる、スタイリングはしないんだ ウー、ウー、クローゼットはペントハウスより大きい 他のニガーにドリップの仕方を教えてやるんだ たくさんのポンドを売って、手首をぶっ壊したんだ 歩いて入ると、自分がクソみたいだと思うんだ こんな風になるまで、たくさんの旅行をしたんだ バッグを買わなきゃいけなかった、だって現金が入りきらないんだ 服がすごくイカしてる、ビッチを落とすかもしれない 荷物が入ってきた、隠す場所がいっぱいになった ロールスのトラックのヘッドを落とした、現れてみんなを殺した 4輪駆動でやってきた、リフトキットなんかない トラックホークは速いんだ、若いニガーの金持ちみたいなやつだ ラムのトラックはサメみたいだ、俺がでかい魚だ 俺が光ってるから怒ってるのか、ビッチが金持ちだからなのか? それとも俺が男でクソを殺したから怒ってるのか? だって俺はお金を10万ドル使ってお揃いの服を買ったんだ それともまだ悪いチップで現金を得ているのか?
Cost a lil' money, get your drip like this, huh Icebox drip on my wrist Walk up in the club and I drip on a bitch You know I'm a P, I might pimp on a bitch Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this) Cost a lil' money, get your drip like this (Drip like this, drip like this)
ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするにはね、ハ 腕にはアイスボックスのドリップ クラブに入るとビッチにドリップかけるんだ 俺がPだって知ってるだろ、ビッチをペテンにかけるかもしれない ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ) ちょっとお金がかかるんだ、こんな風にドリップするには (こんな風にドリップ、こんな風にドリップ)