My love was as cruel as the cities I lived in Everyone looked worse in the light There are so many lines that I've crossed unforgiven I'll tell you the truth but never goodbye
かつての私の愛は、私が住んでいた街のように残酷でした 誰もが光の下では醜く見えました 私が許されずに越えてきた境界線は数えきれません あなたには真実を話しますが、さよならは決して言いません
I don't wanna look at anything else now that I saw you I don't wanna think of anything else now that I thought of you I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night And now I see daylight, I only see daylight
あなたを見てから、他の何も見たくない あなたを思ってから、他の何も考えたくない 20年間の長い暗闇の中で眠り続けてきました そして今、私は日光を見ます、私は日光だけを見ます
Luck of the draw only draws the unlucky And so I became the butt of the joke I wounded the good and I trusted the wicked Clearin' the air, I breathed in the smoke
くじ運は、不運な者にしか訪れない だから私は物笑いの種になった 私は善良な者を傷つけ、邪悪な者を信じた 空気を澄ませようと、煙を吸い込んだ
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down Maybe I've stormed out of every single room in this town Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now It's brighter now, now
もしかしたら、あなたは狼たちと走り、落ち着くことを拒んだのかもしれない もしかしたら、私はこの街のすべての部屋から飛び出してきたのかもしれない 夜が明けたので、外套と短剣を捨てました 今はより明るい、今は
I don't wanna look at anything else now that I saw you (I can never look away) I don't wanna think of anything else now that I thought of you (Things will never be the same) I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night (Now I'm wide awake) And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
あなたを見てから、他の何も見たくない (私は決して目をそらすことができません) あなたを思ってから、他の何も考えたくない (物事は決して同じではありません) 20年間の長い暗闇の中で眠り続けてきました (今は目が覚めています) そして今、私は日光を見ます(日光)、私は日光だけを見ます(日光)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight I only see daylight, daylight, daylight, daylight
私は日光だけを見ます、日光、日光、日光 私は日光だけを見ます、日光、日光、日光
And I can still see it all (In my mind) All of you, all of me (Intertwined) I once believed love would be (Black and white) But it's golden (Golden) And I can still see it all (In my head) Back and forth from New York (Sneakin' in your bed) I once believed love would be (Burnin' red) But it's golden Like daylight, like daylight Like daylight, daylight
そして私はまだすべてを見ることができる(私の心の中で) あなたと私のすべて(絡み合って) かつて私は愛は(白黒)だと信じていた でもそれは黄金色(黄金色) そして私はまだすべてを見ることができる(私の頭の中で) ニューヨークを行ったり来たり(あなたのベッドに忍び込む) かつて私は愛は(燃えるような赤)だと信じていた でもそれは黄金色 日光のように、日光のように 日光のように、日光
I don't wanna look at anything else now that I saw you (I can never look away) And I don't wanna think of anything else now that I thought of you (Things will never be the same) I've been sleepin' so long in a twenty-year dark night (Now I'm wide awake) And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
あなたを見てから、他の何も見たくない (私は決して目をそらすことができません) そしてあなたを思ってから、他の何も考えたくない (物事は決して同じではありません) 20年間の長い暗闇の中で眠り続けてきました (今は目が覚めています) そして今、私は日光を見ます(私は日光を見ます)、私は日光だけを見ます(ああ)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah) (And I can still see it all) I only see daylight, daylight, daylight, daylight (And I can still see it all, back and forth from New York) I only see daylight, daylight, daylight, daylight (I once believed love would be burning red)
私は日光だけを見ます、日光、日光、日光 私は日光だけを見ます、日光、日光、日光(ああ) (そして私はまだすべてを見ることができる) 私は日光だけを見ます、日光、日光、日光 (そして私はまだすべてを見ることができる、ニューヨークを行ったり来たり) 私は日光だけを見ます、日光、日光、日光 (かつて私は愛は燃えるような赤だと信じていた)
Like daylight It's golden like daylight You gotta step into the daylight and let it go Just let it go, let it go
日光のように 日光のように金色 日光の中に足を踏み入れて、手放すんだ ただ手放すんだ、手放すんだ
I wanna be defined by the things that I love Not the things I hate Not the things I'm afraid of, I'm afraid of Or the things that haunt me in the middle of the night I, I just think that You are what you love
私は自分が好きなもので定義されたい 嫌いなものではなく 恐れているものではなく、恐れているもので あるいは夜中に私を悩ませるものではなく 私は、私はただ、あなたが好きなものがあなた自身だと思う